Nom
Ein Gerät, das ein Fahrzeug oder eine Maschine verlangsamt oder anhält.
Dispositif utilisé pour ralentir ou arrêter un véhicule.
Eine Vorrichtung, die verwendet wird, um die Geschwindigkeit eines Fahrzeugs oder einer Maschine zu reduzieren oder es zum Stillstand zu bringen, typischerweise durch Reibung.
Hier befindet sich ein Getriebe, eine Bremse und natürlich ein Generator.
Voici une transmission, un frein et, bien sûr, un générateur.
Die Handbremse anziehen und das Auto ausmachen.
Accrochez le frein à main et éteignez la voiture.
Fahrwerk, Bremsen, Leistung - alles ist auf Performance ausgelegt.
Da hatte ich auch einen riesen Unfall, genau auf der Bremse da.
J'ai eu un grave accident là-bas aussi, juste en freinant.
Die Bremsen sind ok. Ölverlust ist absolut ok.
Les freins sont bons. La perte d'huile est tout à fait acceptable.
Zusammen mit Azubi-Kollege Dominik prüft er Bremsen, Schläuche und Lichter.
Avec son collègue stagiaire Dominik, il teste les freins, les tuyaux et les phares.
Sieht so aus, als nehmen sie das Auto trotz seiner grässlichen Bremsen.
Meine normale Bremse brauche ich nie. Ich fahre nur noch elektrisch.
Je n'ai jamais besoin de mon frein habituel. Je conduis uniquement à l'électricité.
Das zeigt auch das Messblatt im Abschnitt "Bremsen".
Ceci est également indiqué sur la feuille de mesure dans la section « Freins ».
Vorderbremse nicht fest genug gezogen.
Ich würde jetzt mal ein bisschen auf die Bremse treten.
So sieht die Bremse aus. Hier fahren die Bremsschwerter rein.
Voici à quoi ressemble le frein. C'est là que les lames de frein entrent en jeu.
Bremse - ist immer dann wichtig, grade wenn's bergab geht, oder so.
Les freins sont toujours importants, surtout en cas de descente ou quelque chose comme ça.
Ich möchte Gas geben und einfach mit der Bremse aussteuern, das will ich.
Je veux accélérer et simplement utiliser le frein, c'est ce que je veux.
Irgendwann müssten wir da aussteigen oder auf die Bremse drücken.
À un moment donné, il faudrait descendre de là ou appuyer sur les freins.
Ohne dass du den Fuß auf die Bremse nehmen musst.
Einfach auf die Bremse steigen, geht übrigens nicht.
D'ailleurs, le simple fait d'appuyer sur les freins ne fonctionnera pas.
Bremse haben wir schon mal angefangen.
Die Bremse geht jetzt besser.
Le frein fonctionne mieux maintenant.
Und selbst wenn, Bremsen oder Ausweichen ist auf dem engen Kanal unmöglich.
Beim Hybrid wird also das Benzin in der Bremse zu Strom vergoren.
Dans un véhicule hybride, l'essence est donc fermentée en électricité dans le frein.
Ich hab dich nicht gesehen, ich hab nach der Bremse geguckt.
Ihr müsst euch zwingen die Bremse komplett zu lösen.
Vous devez vous forcer à relâcher complètement le frein.
Und wenn sämtliche Luft entwichen ist, kann man die Bremse lösen.
Dort löst ein Kontakt die Bremse aus.
Là, un contact déclenche le frein.
Beim Parkieren müssen Sie also unbedingt die Handbremse anziehen.
Jetzt musst du mit Gas und Bremse gleichzeitig spielen.
Fahrwerk, Bremsen und Motor sind in weiten Teilen völlig neu konstruiert.
Ist die Bremse jetzt auch wieder an, oder was? - Ja, super!
Le frein est de nouveau enclenché maintenant, ou quoi ? - Oui, super !
Deswegen habe ich die Bremse nicht repariert.
C'est pourquoi je n'ai pas réparé le frein.
Nom
Etwas, das etwas anderes verlangsamt oder stoppt.
Quelque chose qui ralentit ou arrête quelque chose d'autre.
Eine Bremse kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um etwas zu beschreiben, das den Fortschritt oder die Entwicklung von etwas anderem verlangsamt oder stoppt.
Viele hoffen auf die Energiepreisbremse, die das Kabinett beschlossen hat.
Die Kosten der Gaspreisbremse sollen so finanziert werden.
Eine Gaspreisbremse nicht erst im Frühjahr, fordern Unternehmen und Verbände.
Er forderte eine Änderung der Schuldenbremse.
Il a appelé à une modification du frein à l'endettement.
Also Notbremse, letzter Mann – gelbe oder rote Karte – wichtig.
Wenn die Antwort falsch ist, ist die Notbremse weg.
Si la réponse est fausse, le frein d'urgence est bloqué.
Unsere Augenbrauen sind eine Art Schweißbremse.
Nos sourcils sont une sorte de frein à la transpiration.