der Angehörige Nom

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "Angehörige" en allemand

an·ge·hö·ri·ge

/ˈanɡəˌhøːrɪɡə/

Traduction "Angehörige" de l'allemand au français:

membres de la famille

French
Le terme "Angehörige" se traduit par "parents" ou "membres de la famille" en français. Il fait référence aux personnes liées par le sang ou le mariage.
German
Der Begriff "Angehörige" bezieht sich auf Verwandte oder Familienmitglieder. Es handelt sich um Personen, die durch Blutsverwandtschaft oder Ehe miteinander verbunden sind.

Angehöriger 👨‍👩

Nom

Populäre

Person, die zur Familie gehört

Membre de la famille

Ein Angehöriger ist eine Person, die zur Familie einer anderen Person gehört, wie Eltern, Kinder, Geschwister oder Ehepartner. Es kann sich auch um Personen handeln, die durch eine enge emotionale Bindung verbunden sind.

Example use

  • enge Angehörige
  • nahe Angehörige
  • direkte Angehörige
  • pflegende Angehörige
  • Angehörige von Opfern

Synonyms

  • Familienmitglied
  • Verwandter
  • Verwandte
  • Liebste

Examples

    German

    Und in dem vor allen Dingen auch Angehörige auch das gut begleiten können.

    French

    Et dans lequel, surtout, les proches peuvent aussi bien l'accompagner.

    German

    In denen viele Angehörige wegbrechen.

    French

    Dans lequel de nombreux proches se séparent.

    German

    Der Hirntod ist gerade für Angehörige meist schwer zu begreifen.

    French

    La mort cérébrale est généralement difficile à comprendre, en particulier pour les proches.

    German

    Angehörige der Geiseln sehen sich missbraucht für politische Zwecke.

    French

    Les proches des otages se voient maltraités à des fins politiques.

    German

    Wir warten jetzt hier noch ein bisschen, ob vielleicht doch Angehörige kommen.

    French

    Nous allons attendre un peu maintenant pour voir si des proches pourraient venir après tout.

    German

    Ob er diesen Auftrag weitermachen kann, entscheiden die Angehörigen.

    French

    Les proches décident s'il peut poursuivre cette mission.

    German

    Und auch Angehörige sind gar nicht so hilflos.

    French

    Et les proches ne sont pas si impuissants non plus.

    German

    Viele Angehörige haben bis heute keinen Frieden gefunden.

    French

    De nombreux proches n'ont pas trouvé la paix à ce jour.

    German

    Ich finde Angehörige im Heilprozess und im Betreuungsprozess wichtig.

    French

    Je trouve que les proches jouent un rôle important dans le processus de guérison et dans le processus de soins.

    German

    Das ist für uns Hinterbliebene und Angehörige sehr anstrengend und ermüdend.

    French

    C'est très épuisant et fatiguant pour nous, survivants et proches.

    German

    Sie sind Angehörige von Gefangenen, denen der Tod durch den Strick droht.

    French

    Ce sont des proches de détenus qui risquent d'être tués à la corde.

    German

    Teilweise im Bett aufrichten, mit den Angehörigen sprechen.

    German

    Angehörige sind zunächst einmal nur Angehörige.

    French

    Tout d'abord, les proches ne sont que des parents.

    German

    Das ist was, was Angehörige ja sehr häufig machen.

    French

    C'est ce que font très souvent les proches.

    German

    Liebe Frau Drinkmann, lieber David, liebe Angehörige und Freunde.

    French

    Chère Mme Drinkmann, cher David, chers parents et amis.

    German

    Angehörige kommen in der Ausstellung selbst zu Wort.

    French

    Les proches ont eux-mêmes leur mot à dire dans l'exposition.

    German

    Einwohner erweisen ihren Angehörigen die letzte Ehre.

    French

    Les résidents rendent hommage à leurs familles.

    German

    Wie kann man da überhaupt agieren als Angehöriger?

    German

    Aber wir sehen, auch Täter haben Angehörige.

    German

    Die Familien der Geiseln fürchten um das Leben der Angehörigen.

    German

    Für die Angehörigen unerträglich, sie fordern Verhandlungen.

    French

    Intolérable pour les proches, ils appellent à des négociations.

    German

    Wo auch Eltern, wo Angehörige aufpassen sollten?

    French

    Où sont également les parents, où les proches devraient faire attention ?

    German

    Zurück bleiben Tausende Angehörige mit Wut, Trauer und vielen Fragen.

    French

    Des milliers de proches sont toujours en colère, attristés et se posent de nombreuses questions.

    German

    Hier treffen Angehörige von psychisch kranken Menschen auf andere Angehörige.

    French

    Ici, les proches de malades mentaux rencontrent d'autres proches.

    • Die Angehörigen trauern um den Verlust ihres geliebten Vaters.
    • Nach dem Unfall wurden die Angehörigen informiert.
    • Sie besuchte ihre Angehörigen in ihrer Heimatstadt.

Angehörige 👮‍♀

Nom

Selten

Mitglieder einer Gruppe oder Organisation

Membres d'un groupe ou d'une organisation

Angehörige können auch Mitglieder einer bestimmten Gruppe, Organisation oder eines Berufsstandes sein, die eine gemeinsame Identität oder Zugehörigkeit teilen.

Example use

  • Angehörige der Polizei
  • Angehörige des Militärs
  • Angehörige einer Religionsgemeinschaft

Synonyms

  • Mitglieder
  • Zugehörige
  • Teilnehmer

Examples

    German

    Auch gegen andere Kliniken erheben Angehörige ähnlich harte Vorwürfe.

    French

    Des proches portent également des accusations tout aussi sévères à l'encontre d'autres cliniques.

    German

    39 bis 50 Angehörige des Wachpersonals der SS werden erschossen.

    French

    39 à 50 membres du personnel de sécurité SS sont abattus.

    German

    Nur Angehörige werden von Strafe verschont.

    French

    Seuls les proches sont épargnés par les sanctions.

    German

    Außerdem achten sie hier darauf, dass Angehörige oder Freunde mitkommen.

    French

    Ils s'assurent également de la présence de parents ou d'amis.

    German

    Ihre Agenten waren vor allem Angehörige des Dominikaner-Ordens.

    French

    Leurs agents étaient principalement des membres de l'Ordre dominicain.

    German

    Gegen Angehörige gehen Sicherheitskräfte mit Brutalität vor.

    French

    Les forces de sécurité brutalisent les proches.

    German

    Angehörige des Opfers gegen die Polizei.

    French

    Les proches de la victime contre la police.

    • Die Angehörigen der Feuerwehr eilten zum Brandort.
    • Angehörige des Vereins trafen sich zur Jahreshauptversammlung.
    • Die Universität begrüßte die neuen Angehörigen der Studentenschaft.