Danh từ
Person, die zur Familie gehört
Thành viên gia đình
Ein Angehöriger ist eine Person, die zur Familie einer anderen Person gehört, wie Eltern, Kinder, Geschwister oder Ehepartner. Es kann sich auch um Personen handeln, die durch eine enge emotionale Bindung verbunden sind.
Und in dem vor allen Dingen auch Angehörige auch das gut begleiten können.
In denen viele Angehörige wegbrechen.
Trong đó nhiều người thân chia tay.
Der Hirntod ist gerade für Angehörige meist schwer zu begreifen.
Chết não thường khó hiểu, đặc biệt là đối với người thân.
Angehörige der Geiseln sehen sich missbraucht für politische Zwecke.
Wir warten jetzt hier noch ein bisschen, ob vielleicht doch Angehörige kommen.
Bây giờ chúng ta sẽ đợi một chút ở đây để xem liệu người thân có thể đến không.
Ob er diesen Auftrag weitermachen kann, entscheiden die Angehörigen.
Người thân quyết định liệu anh ta có thể tiếp tục nhiệm vụ này hay không.
Und auch Angehörige sind gar nicht so hilflos.
Và người thân cũng không bất lực như vậy.
Viele Angehörige haben bis heute keinen Frieden gefunden.
Ich finde Angehörige im Heilprozess und im Betreuungsprozess wichtig.
Das ist für uns Hinterbliebene und Angehörige sehr anstrengend und ermüdend.
Điều này rất mệt mỏi và mệt mỏi cho chúng tôi những người sống sót và người thân.
Sie sind Angehörige von Gefangenen, denen der Tod durch den Strick droht.
Họ là người thân của các tù nhân có nguy cơ tử vong do dây thừng.
Teilweise im Bett aufrichten, mit den Angehörigen sprechen.
Angehörige sind zunächst einmal nur Angehörige.
Trước hết, người thân chỉ là người thân.
Das ist was, was Angehörige ja sehr häufig machen.
Liebe Frau Drinkmann, lieber David, liebe Angehörige und Freunde.
Angehörige kommen in der Ausstellung selbst zu Wort.
Người thân có tiếng nói của họ trong triển lãm.
Einwohner erweisen ihren Angehörigen die letzte Ehre.
Cư dân bày tỏ lòng kính trọng với gia đình của họ.
Wie kann man da überhaupt agieren als Angehöriger?
Aber wir sehen, auch Täter haben Angehörige.
Die Familien der Geiseln fürchten um das Leben der Angehörigen.
Für die Angehörigen unerträglich, sie fordern Verhandlungen.
Không thể chịu đựng được đối với người thân, họ kêu gọi đàm phán.
Wo auch Eltern, wo Angehörige aufpassen sollten?
Zurück bleiben Tausende Angehörige mit Wut, Trauer und vielen Fragen.
Hàng ngàn người thân vẫn còn với sự tức giận, đau buồn và nhiều câu hỏi.
Hier treffen Angehörige von psychisch kranken Menschen auf andere Angehörige.
Tại đây, người thân của những người bị bệnh tâm thần gặp gỡ những người thân khác.
Danh từ
Mitglieder einer Gruppe oder Organisation
Thành viên của một nhóm hoặc tổ chức
Angehörige können auch Mitglieder einer bestimmten Gruppe, Organisation oder eines Berufsstandes sein, die eine gemeinsame Identität oder Zugehörigkeit teilen.
Auch gegen andere Kliniken erheben Angehörige ähnlich harte Vorwürfe.
Người thân cũng đưa ra những cáo buộc gay gắt tương tự đối với các phòng khám khác.
39 bis 50 Angehörige des Wachpersonals der SS werden erschossen.
39 đến 50 nhân viên an ninh SS bị bắn chết.
Nur Angehörige werden von Strafe verschont.
Außerdem achten sie hier darauf, dass Angehörige oder Freunde mitkommen.
Ihre Agenten waren vor allem Angehörige des Dominikaner-Ordens.
Gegen Angehörige gehen Sicherheitskräfte mit Brutalität vor.
Lực lượng an ninh tàn bạo người thân.
Angehörige des Opfers gegen die Polizei.
Người thân của nạn nhân chống lại cảnh sát.