bisschen Trạng từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "bisschen" trong tiếng Đức

bis·chen

/ˈbɪsçən/

Dịch "bisschen" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

một chút

Vietnamese
Cụm từ "bisschen" chỉ một lượng nhỏ, không xác định, thường được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày.
German
Ein "bisschen" bezeichnet eine kleine, unbestimmte Menge oder Ausmaß einer Sache und wird oft umgangssprachlich verwendet.

bisschen 🤏

Trạng từ

Populäre

Eine kleine Menge oder ein geringer Grad von etwas.

Một lượng nhỏ hoặc mức độ thấp của cái gì đó.

Das Wort "bisschen" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in einer kleinen Menge oder in einem geringen Grad vorhanden ist. Es kann sich auf verschiedene Dinge beziehen, wie z. B. Zeit, Menge, Intensität oder Größe. Es ist ein unbestimmtes Maß und gibt keine genaue Angabe.

Example use

  • ein bisschen
  • bisschen mehr
  • bisschen weniger
  • noch ein bisschen
  • etwas bisschen

Synonyms

  • etwas
  • wenig
  • gering
  • ein wenig

Antonyms

  • viel
  • stark
  • groß

Examples

    German

    Wobei das in diesem Zusammenhang sicher ein bisschen prekär ist.

    German

    Fassen wir's ein bisschen kürzer, Engie enthält sogenannte BCAA.

    Vietnamese

    Hãy làm cho nó ngắn hơn một chút, Engie chứa cái gọi là BCAA.

    German

    Das hat ihn auf jeden Fall nochmal ein bisschen beruhigt.

    Vietnamese

    Điều đó chắc chắn làm anh ấy bình tĩnh lại một chút.

    German

    Also so ein bisschen Storytelling war immer dabei, nur eben Kopfkino.

    Vietnamese

    Vì vậy, luôn có một chút kể chuyện, chỉ là điện ảnh tinh thần.

    German

    Ich bin auf jeden Fall schon ein bisschen aufgeregt.

    German

    Aber da ist mir ein bisschen wenig Druck jetzt gerade drin ja?

    German

    Das ist aber auf jeden Fall ein bisschen einfacher. ... So viel ist klar!

    German

    Die haben uns doch immer noch ein bisschen zusammengehalten.

    German

    Das ist bisschen so auf und ab und so.

    Vietnamese

    Nó hơi giống như lên xuống và vân vân.

    German

    Okay. Darf ich mir ein bisschen Haarspray leihen?

    Vietnamese

    Được rồi, tôi có thể mượn một chút keo xịt tóc không?

    German

    Wir verbringen heute noch ein bisschen Zeit zusammen.

    German

    Onkel Jakob, kannst du mir ein bisschen Geld leihen?

    Vietnamese

    Bác Jakob, ông cho tôi mượn một ít tiền được không?

    German

    Davon bin ich 'n bisschen enttäuscht, von der ganzen Situation.

    German

    Party zu der Zeit auf jeden Fall schon bisschen weniger als vorher.

    German

    Sodass ich auch 'n bisschen enttäuscht war von seiner Reaktion.

    German

    Letztens haben wir ein bisschen zusammen geschrieben.

    Vietnamese

    Hôm nọ chúng tôi viết một chút với nhau.

    German

    Ja, ich würde schon gern ein bisschen berühmt sein.

    Vietnamese

    Vâng, tôi muốn được nổi tiếng một chút.

    German

    Ihre Tochter kocht gerade ein klägliches bisschen Reis.

    Vietnamese

    Con gái của bạn đang nấu một chút cơm đáng thương ngay bây giờ.

    German

    Ja okay, aber trotzdem hat er ein bisschen mehr Power.

    Vietnamese

    Vâng, được rồi, nhưng anh ấy vẫn có sức mạnh hơn một chút.

    German

    Die machen wir 'n bisschen sauber.

    German

    Wir sitzen gern mal zusammen und trinken auch mal ein bisschen mehr.

    • Kannst du mir bitte ein bisschen Salz geben?
    • Ich bin ein bisschen müde.
    • Das Wetter ist heute ein bisschen kalt.
    • Wir müssen noch ein bisschen warten.
    • Ich habe ein bisschen Hunger.