der Bauch Danh từ

Học cách phát âm đúng và sử dụng một cách hiệu quả "Bauch" trong tiếng Đức

Bauch

/baʊx/

Dịch "Bauch" từ tiếng Đức sang tiếng Việt:

bụng

Vietnamese
Thuật ngữ tiếng Đức "Bauch" dịch sang tiếng Việt có nghĩa là "dạ dày" hoặc "bụng". Nó đề cập đến phần của cơ thể giữa ngực và xương chậu, chứa đựng các cơ quan tiêu hóa.
German
Das deutsche Wort "Bauch" bedeutet auf Englisch "Magen" oder "Bauch". Es bezieht sich auf den Teil des Körpers zwischen der Brust und dem Becken, der die Verdauungsorgane enthält.

Bauch 🤰

Danh từ

Populäre

Der vordere Teil des Körpers zwischen Brust und Beinen.

Phần trước của cơ thể giữa ngực và chân.

Der Bauch ist der vordere Teil des Körpers zwischen Brustkorb und Becken. Er enthält wichtige Organe wie Magen, Darm und Leber. Der Bauch kann auch als Symbol für Gefühle wie Hunger, Angst oder Aufregung verwendet werden.

Example use

  • dicker Bauch
  • flacher Bauch
  • auf dem Bauch liegen
  • Schmerzen im Bauch
  • Bauchmuskeln
  • Bauchgefühl

Synonyms

  • Unterleib
  • Wanst

Antonyms

  • Rücken

Examples

    German

    Okay, ich schau einmal auf den Bauch drauf.

    German

    Monat wächst der Bauch sehr stark und sichtbar.

    Vietnamese

    Trong tháng, dạ dày phát triển rất mạnh và rõ rệt.

    German

    Ich hatte das Gefühl, ich darf diesen Bauch nicht berühren.

    German

    Vielleicht merkst du, dass dein Bauch anfängt zu zittern.

    German

    Bauchhaare blond gefärbt.

    German

    Wenn jemand Sie nicht mag, können Sie das manchmal in Ihrem Bauch spüren.

    Vietnamese

    Khi ai đó không thích bạn, đôi khi bạn có thể cảm thấy điều đó trong ruột mình.

    German

    Ein hautloses Etwas reißt sich eine Art Nabelschnur aus dem Bauch.

    Vietnamese

    Một thứ gì đó không da sẽ xé một loại dây rốn ra khỏi dạ dày của nó.

    German

    Und dann wieder auf den Bauch gehen und dann jawoll.

    German

    Ich habe bad news: Mein Bauch spinnt wieder mal auf alle Seiten.

    Vietnamese

    Tôi có tin xấu: Dạ dày của tôi một lần nữa quay về mọi phía.

    German

    Sie hatte immer Schmerzen, saß im Sessel und hat den Bauch gerieben.

    German

    Ich habe gemerkt - es war ein heißer Sommer, mein Bauch ...

    German

    Und sich die Sonne auf den Bauch fallen lässt.

    German

    Da ist keine freie Flüssigkeit im Bauchraum.

    Vietnamese

    Không có chất lỏng tự do trong bụng.

    German

    Nimm deinen Fuß und drück ihn mir gegen den Bauch.

    German

    Umso länger er im Bauch bleibt, umso besser ist es ja für ihn.

    German

    sofort meinen Bauch eigentlich angeguckt.

    German

    wenn du die luft im magen rauslässt wird sich dein bauch viel wohler fühlen.

    Vietnamese

    Nếu bạn cho không khí ra trong dạ dày, dạ dày của bạn sẽ cảm thấy thoải mái hơn nhiều.

    German

    Es kribbelt im Bauch und man ist aufgeregt, wenn der andere in der Nähe ist.

    German

    In den Bauch getreten, haben Sie gesagt?

    German

    Richtig viel, dass der Bauch richtig voll wird.

    Vietnamese

    Nhiều đến mức dạ dày thực sự đầy.

    German

    Besonders gefährlich ist das Fett am Bauchraum.

    German

    Oh oh, wir brauchen gar nicht mehr weitergucken. Bauch ist schon super.

    German

    Gibt es das noch mit dickem Bauch und Zigarre?

    German

    Das ist so, wie wenn wir uns eine Wärmeflache auf den Bauch legen.

    Vietnamese

    Nó giống như khi chúng ta đặt một tấm chăn nóng lên bụng.

    German

    Denn in dem Bauch des Holzpferdes verstecken sich 30 tapfere Krieger.

    Vietnamese

    Bởi vì có 30 chiến binh dũng cảm ẩn trong bụng con ngựa gỗ.

    German

    Legen wir das Kind auf den Bauch der Mutter?

    German

    Bauch geboxt, mich gegen Möbel geschlagen.

    Vietnamese

    Bụng đấm, đánh tôi vào đồ đạc.

    German

    Und der Bauch scheint noch ein Stück größer geworden zu sein.

    German

    Bringe deinen Bauch und den unteren Rücken in maximale Anspannung.

    Vietnamese

    Tối đa hóa dạ dày và lưng dưới của bạn.

    German

    Nicht so, sondern den Hintern anspannen, Bauch fest.

    Vietnamese

    Không phải như vậy, nhưng căng mông, bụng căng.

    German

    Der Bauch wurde schmerzhaft, druckschmerzhaft, ausladend.

    Vietnamese

    Dạ dày trở nên đau đớn, đau đớn, phồng lên.

    German

    Dokumentensäcke und kleinere Pakete landen im Bauch des Flugzeugs.

    German

    Davon wird der Bauch ganz dick, aber nicht in dem gewünschten Sinne.

    Vietnamese

    Kết quả là, dạ dày thực sự béo lên, nhưng không theo nghĩa mong muốn.

    German

    Bauch zum Rücken drücken, kein Hohlkreuz. Ja.

    Vietnamese

    Ấn bụng về phía lưng, không phải lưng rỗng. Vâng

    German

    Du bist zwar nicht bei mir aus dem Bauch gekommen, aber wir sind deine Eltern.

    Vietnamese

    Bạn có thể không thoát ra khỏi dạ dày của tôi, nhưng chúng tôi là cha mẹ của bạn.

    German

    Eine Fläche von einem Tennisplatz klein verzweigt in meinem Bauch drin.

    German

    Ich habe auf meinem Bauch das Wort "Sterility".

    Vietnamese

    Tôi có từ “vô sinh” trên bụng.

    German

    Eigentlich bin ich dafür, dass man nicht immer einen flachen Bauch haben muss.

    German

    F: Wie war das bei dir, als du den Bauch hattest, als du schwanger warst?

    Vietnamese

    Q: Khi bạn có bụng khi mang thai, cảm giác như thế nào?

    German

    Ein Kissen als Bauch bis zu fünf oder was?

    German

    Okay. Also ... gut. Der Bauch sieht sehr gut aus.

    German

    Man kann auf dem Bauch schwimmen, oder auf dem Rücken.

    German

    Aber ohne Bauch kommst du auch wieder ein Stück näher ran.

    German

    Das kann nicht vom Magen oder vom Bauch kommen.

    German

    In Viktorias Bauch wächst Casimir heran.

    German

    Also der Bauch war ziemlich weit geöffnet und der wurde verschlossen.

    Vietnamese

    Vì vậy, dạ dày khá rộng mở và nó đã đóng lại.

    German

    Nicht den Bauch zuerst, erstmal die Leisten nach unten kommen lassen.

    Vietnamese

    Đừng đặt bụng trước, hãy để hông xuống trước.

    German

    Brust raus Bauch rein, Oberkörper angespannt.

    Vietnamese

    Ngực ra bụng vào, phần thân trên căng thẳng.

    German

    Es ist okay, wenn man Schmetterlinge im Bauch hat.

    German

    Aus einem der Objekte im Bauch wird eine Probe entnommen.

    Vietnamese

    Một mẫu được lấy từ một trong những vật thể trong bụng.

    German

    Und neben Kopf und Bauch gibt es auch so dieses ... das Herz.

    German

    Da hat jemand ihr ein Messer in den Bauch gesteckt.

    German

    Manchmal geht auch der Bauch dann richtig zur Seite.

    Vietnamese

    Đôi khi dạ dày cũng thực sự đi sang một bên.

    • Das Baby strampelt im Bauch.
    • Ich habe Hunger, mein Bauch knurrt.
    • Sie legte die Hand auf ihren Bauch.

Bauch ✈️

Danh từ

Selten

Das Innere von etwas.

Bên trong của cái gì đó.

Der Bauch kann auch das Innere von etwas bezeichnen, z.B. den Bauch eines Flugzeugs oder den Bauch eines Schiffes.

Example use

  • Bauch des Flugzeugs
  • Bauch des Schiffes

Synonyms

Examples

    German

    Denn in dem Bauch des Holzpferdes verstecken sich 30 tapfere Krieger.

    Vietnamese

    Bởi vì có 30 chiến binh dũng cảm ẩn trong bụng con ngựa gỗ.

    German

    Dokumentensäcke und kleinere Pakete landen im Bauch des Flugzeugs.

    • Das Gepäck wird im Bauch des Flugzeugs verstaut.
    • Die Fische schwammen im Bauch des Schiffes.

Bauch 🤔

Danh từ

Selten

Gefühl oder Intuition.

Cảm giác hoặc trực giác.

Manchmal wird "Bauch" verwendet, um ein Gefühl oder eine Intuition zu beschreiben, die man nicht genau erklären kann.

Example use

  • Bauchgefühl
  • aus dem Bauch heraus entscheiden

Synonyms

  • Gefühl
  • Intuition

Antonyms

  • Verstand

Examples

    German

    Wenn jemand Sie nicht mag, können Sie das manchmal in Ihrem Bauch spüren.

    Vietnamese

    Khi ai đó không thích bạn, đôi khi bạn có thể cảm thấy điều đó trong ruột mình.

    German

    Andere Menschen sind eher intuitiv und entscheiden mehr aus dem Bauch heraus.

    Vietnamese

    Những người khác trực quan hơn và đưa ra quyết định trực giác hơn.

    German

    Egal ob mit Verstand oder Bauch. Nur würfeln geht nicht.

    Vietnamese

    Bất kể là có lý do hay ruột. Bạn không thể tung xúc xắc.

    German

    Ich glaube, dass ein Bauchgefühl etwas ist, was man wahrnehmen sollte.

    German

    Und ja, das Bauchgefühl sagt auch, dass er das Fahrzeug gefahren ist.

    • Mein Bauch sagt mir, dass etwas nicht stimmt.
    • Ich habe da ein komisches Bauchgefühl.
    • Ich entscheide aus dem Bauch heraus.

Bauchgefühl 🤔

Danh từ

Selten

Ein Gefühl im Bauch, das einem sagt, was richtig oder falsch ist.

Cảm giác mách bảo cho bạn biết điều gì đúng hay sai.

Das Bauchgefühl ist eine Intuition oder ein Gefühl, das einem sagt, was richtig oder falsch ist, ohne dass man es logisch erklären kann.

Example use

Synonyms

  • Intuition

Antonyms

  • Verstand

Examples

    German

    Andere Menschen sind eher intuitiv und entscheiden mehr aus dem Bauch heraus.

    Vietnamese

    Những người khác trực quan hơn và đưa ra quyết định trực giác hơn.

    German

    Egal ob mit Verstand oder Bauch. Nur würfeln geht nicht.

    Vietnamese

    Bất kể là có lý do hay ruột. Bạn không thể tung xúc xắc.

    German

    Ich glaube, dass ein Bauchgefühl etwas ist, was man wahrnehmen sollte.

    German

    Und ja, das Bauchgefühl sagt auch, dass er das Fahrzeug gefahren ist.

    • Ich vertraue meinem Bauchgefühl.
    • Manchmal ist es besser, auf sein Bauchgefühl zu hören.