Substantiv
Der vordere Teil des Körpers zwischen Brust und Beinen.
Partea din față a corpului dintre piept și picioare.
Der Bauch ist der vordere Teil des Körpers zwischen Brustkorb und Becken. Er enthält wichtige Organe wie Magen, Darm und Leber. Der Bauch kann auch als Symbol für Gefühle wie Hunger, Angst oder Aufregung verwendet werden.
Okay, ich schau einmal auf den Bauch drauf.
Monat wächst der Bauch sehr stark und sichtbar.
În luna, stomacul crește foarte puternic și vizibil.
Ich hatte das Gefühl, ich darf diesen Bauch nicht berühren.
Vielleicht merkst du, dass dein Bauch anfängt zu zittern.
Bauchhaare blond gefärbt.
Wenn jemand Sie nicht mag, können Sie das manchmal in Ihrem Bauch spüren.
Când cineva nu te place, uneori îl poți simți în intestin.
Ein hautloses Etwas reißt sich eine Art Nabelschnur aus dem Bauch.
Un ceva fără piele îi rupe un fel de cordon ombilical din stomac.
Und dann wieder auf den Bauch gehen und dann jawoll.
Și apoi întoarce-te pe stomac și apoi da.
Ich habe bad news: Mein Bauch spinnt wieder mal auf alle Seiten.
Am vești proaste: stomacul meu se învârte din nou pe toate părțile.
Sie hatte immer Schmerzen, saß im Sessel und hat den Bauch gerieben.
Ich habe gemerkt - es war ein heißer Sommer, mein Bauch ...
Und sich die Sonne auf den Bauch fallen lässt.
Da ist keine freie Flüssigkeit im Bauchraum.
Nu există lichid liber în abdomen.
Nimm deinen Fuß und drück ihn mir gegen den Bauch.
Umso länger er im Bauch bleibt, umso besser ist es ja für ihn.
sofort meinen Bauch eigentlich angeguckt.
wenn du die luft im magen rauslässt wird sich dein bauch viel wohler fühlen.
Dacă lăsați aerul din stomac, stomacul se va simți mult mai confortabil.
Es kribbelt im Bauch und man ist aufgeregt, wenn der andere in der Nähe ist.
In den Bauch getreten, haben Sie gesagt?
Richtig viel, dass der Bauch richtig voll wird.
Atât de mult încât stomacul este cu adevărat plin.
Besonders gefährlich ist das Fett am Bauchraum.
Oh oh, wir brauchen gar nicht mehr weitergucken. Bauch ist schon super.
Gibt es das noch mit dickem Bauch und Zigarre?
Das ist so, wie wenn wir uns eine Wärmeflache auf den Bauch legen.
Este ca atunci când punem o pătură fierbinte pe stomac.
Denn in dem Bauch des Holzpferdes verstecken sich 30 tapfere Krieger.
Pentru că există 30 de războinici curajoși ascunși în burta calului de lemn.
Legen wir das Kind auf den Bauch der Mutter?
Bauch geboxt, mich gegen Möbel geschlagen.
Stomacul a lovit cu pumnul, m-a lovit de mobilier.
Und der Bauch scheint noch ein Stück größer geworden zu sein.
Bringe deinen Bauch und den unteren Rücken in maximale Anspannung.
Maximizați-vă stomacul și partea inferioară a spatelui.
Nicht so, sondern den Hintern anspannen, Bauch fest.
Nu așa, dar încordează-ți fundul, stomacul strâns.
Der Bauch wurde schmerzhaft, druckschmerzhaft, ausladend.
Stomacul a devenit dureros, dureros, bombat.
Dokumentensäcke und kleinere Pakete landen im Bauch des Flugzeugs.
Davon wird der Bauch ganz dick, aber nicht in dem gewünschten Sinne.
Ca urmare, stomacul devine foarte gras, dar nu în sensul dorit.
Bauch zum Rücken drücken, kein Hohlkreuz. Ja.
Apăsați stomacul spre spate, nu un spate gol. da
Du bist zwar nicht bei mir aus dem Bauch gekommen, aber wir sind deine Eltern.
Poate că nu ai ieșit din stomacul meu, dar suntem părinții tăi.
Eine Fläche von einem Tennisplatz klein verzweigt in meinem Bauch drin.
Ich habe auf meinem Bauch das Wort "Sterility".
Am cuvântul „sterilitate” pe stomac.
Eigentlich bin ich dafür, dass man nicht immer einen flachen Bauch haben muss.
F: Wie war das bei dir, als du den Bauch hattest, als du schwanger warst?
Î: Cum a fost când ai avut stomacul când erai însărcinată?
Ein Kissen als Bauch bis zu fünf oder was?
Okay. Also ... gut. Der Bauch sieht sehr gut aus.
Man kann auf dem Bauch schwimmen, oder auf dem Rücken.
Aber ohne Bauch kommst du auch wieder ein Stück näher ran.
Das kann nicht vom Magen oder vom Bauch kommen.
In Viktorias Bauch wächst Casimir heran.
Also der Bauch war ziemlich weit geöffnet und der wurde verschlossen.
Deci stomacul era destul de larg deschis și era închis.
Nicht den Bauch zuerst, erstmal die Leisten nach unten kommen lassen.
Nu vă puneți stomacul mai întâi, lăsați-vă coborârea mai întâi.
Brust raus Bauch rein, Oberkörper angespannt.
Pieptul în stomac înăuntru, partea superioară a corpului încordată.
Es ist okay, wenn man Schmetterlinge im Bauch hat.
Aus einem der Objekte im Bauch wird eine Probe entnommen.
O probă este prelevată de la unul dintre obiectele din abdomen.
Und neben Kopf und Bauch gibt es auch so dieses ... das Herz.
Da hat jemand ihr ein Messer in den Bauch gesteckt.
Manchmal geht auch der Bauch dann richtig zur Seite.
Uneori, stomacul merge într-adevăr în lateral.
Substantiv
Das Innere von etwas.
Interiorul a ceva.
Der Bauch kann auch das Innere von etwas bezeichnen, z.B. den Bauch eines Flugzeugs oder den Bauch eines Schiffes.
Denn in dem Bauch des Holzpferdes verstecken sich 30 tapfere Krieger.
Pentru că există 30 de războinici curajoși ascunși în burta calului de lemn.
Dokumentensäcke und kleinere Pakete landen im Bauch des Flugzeugs.
Substantiv
Gefühl oder Intuition.
Sentiment sau intuiție.
Manchmal wird "Bauch" verwendet, um ein Gefühl oder eine Intuition zu beschreiben, die man nicht genau erklären kann.
Wenn jemand Sie nicht mag, können Sie das manchmal in Ihrem Bauch spüren.
Când cineva nu te place, uneori îl poți simți în intestin.
Andere Menschen sind eher intuitiv und entscheiden mehr aus dem Bauch heraus.
Alți oameni sunt mai intuitivi și iau mai multe decizii intestinale.
Egal ob mit Verstand oder Bauch. Nur würfeln geht nicht.
Indiferent dacă cu rațiune sau intestin. Pur și simplu nu poți arunca zarurile.
Ich glaube, dass ein Bauchgefühl etwas ist, was man wahrnehmen sollte.
Und ja, das Bauchgefühl sagt auch, dass er das Fahrzeug gefahren ist.
Substantiv
Ein Gefühl im Bauch, das einem sagt, was richtig oder falsch ist.
Un sentiment în stomac care îți spune ce este bine sau greșit.
Das Bauchgefühl ist eine Intuition oder ein Gefühl, das einem sagt, was richtig oder falsch ist, ohne dass man es logisch erklären kann.
Andere Menschen sind eher intuitiv und entscheiden mehr aus dem Bauch heraus.
Alți oameni sunt mai intuitivi și iau mai multe decizii intestinale.
Egal ob mit Verstand oder Bauch. Nur würfeln geht nicht.
Indiferent dacă cu rațiune sau intestin. Pur și simplu nu poți arunca zarurile.
Ich glaube, dass ein Bauchgefühl etwas ist, was man wahrnehmen sollte.
Und ja, das Bauchgefühl sagt auch, dass er das Fahrzeug gefahren ist.