sicher Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "sicher" în germană

si·cher

/ˈzɪçɐ/

Traduction "sicher" du allemand au roumain:

sigur

Romanian
Cuvântul "sicher" transmite un simț de protecție, o stare de absență a pericolului și de fiabilitate în diferite situații.
German
Unter "sicher" versteht man das Gefühl von Schutz und die Abwesenheit von Gefahr. Es impliziert Stabilität und Zuverlässigkeit in verschiedenen Kontexten.

sicher 🛡️

Adjectiv

Populäre

Ohne Gefahr; geschützt.

Sigur; protejat.

Frei von Gefahr oder Risiko; an einem Ort oder in einer Situation, in der man sich keine Sorgen machen muss.

Example use

  • sich fühlen
  • sein
  • machen
  • sicher gehen
  • auf der sicheren Seite sein

Synonyms

  • geborgen
  • geschützt
  • gefahrlos
  • risikofrei
  • unversehrt

Antonyms

  • gefährlich
  • unsicher
  • riskant
  • bedroht

Examples

    German

    Besonders seit der Finanzkrise gelten Immobilien als eine sichere Investition.

    German

    Die Anlage ist extrem gesichert.

    Romanian

    Sistemul este extrem de sigur.

    German

    Das Wort Asyl bedeutet, dass man an einem sicheren Ort ist.

    Romanian

    Cuvântul azil înseamnă că te afli într-un loc sigur.

    German

    Jetzt könnte man sich noch in Sicherheit bringen.

    German

    Äh, was mir ja praktisch einen absolut sicheren Job gegeben hat.

    Romanian

    Um, ceea ce mi-a oferit practic un loc de muncă absolut sigur.

    German

    Einfach im sicheren Klinikumfeld.

    Romanian

    Pur și simplu într-un mediu spitalicesc sigur.

    German

    Mein Traum ist es, eine gute und sichere Arbeit in Nouadhibou zu finden.

    Romanian

    Visul meu este să găsesc un loc de muncă bun și sigur în Nouadhibou.

    German

    Sie haben ihr neues Haus in sicherer Distanz zum Damm gebaut.

    German

    Das ist witterungsbeständig, sicher und behindert eure Aussicht nicht.

    Romanian

    Este rezistent la intemperii, sigur și nu vă împiedică vederea.

    German

    Der Wagen, wohl die letzte sichere Position, denn jetzt ist der Boden Lava.

    German

    Man weiß, dass man sicher ist, man braucht keine Angst haben.

    Romanian

    Știi că ești în siguranță, nu trebuie să-ți fie frică.

    • Die Kinder spielten sicher im Garten.
    • Das Haus ist mit einem Alarmanlage sicher.
    • Sie fühlte sich sicher bei ihrer Familie.

sicher ✅

Adjectiv

Populäre

Ohne Zweifel; gewiss.

Cert; sigur.

Wenn man sich sicher ist, hat man keine Zweifel und ist von etwas überzeugt.

Example use

  • ganz sicher
  • sich sicher sein
  • mit Sicherheit

Synonyms

  • gewiss
  • zweifellos
  • überzeugt
  • bestimmt
  • eindeutig
  • unzweifelhaft

Antonyms

  • unsicher
  • zweifelnd
  • unentschlossen
  • zweifelhaft
  • fraglich

Examples

    German

    Die 2 werden mit Sicherheit irgendwann zusammen spielen.

    Romanian

    Cei doi vor juca cu siguranță împreună la un moment dat.

    German

    Und da kann ich sehr sicher sein, dass das nicht der Fall ist.

    German

    Bachelor-Insider sind sich sicher: Der Sieger steht schon fest.

    German

    Der berühmteste ist sicher die Spiegel-Affäre.

    Romanian

    Cea mai faimoasă este cu siguranță afacerea Spiegel.

    German

    Ich bin mir sicher, dass es einen Jungen gab, der für uns bestimmt war.

    German

    Sicher ist nur, der GTI kommt als Golf 8 und er wird stärker.

    German

    Das wird mit Sicherheit eines, wenn nicht sogar das Spiel des Jahres.

    • Ich bin mir sicher, dass er kommen wird.
    • Sie war sich sicher, die richtige Entscheidung getroffen zu haben.
    • Bist du sicher, dass du das tun willst?

sicher 🤝

Adjectiv

Oft

Zuverlässig; vertrauenswürdig

De încredere; demn de încredere.

Etwas oder jemand, auf den man sich verlassen kann; der keine Fehler macht oder einen nicht im Stich lässt.

Example use

  • Quelle
  • Methode
  • Freund

Synonyms

  • verlässlich
  • vertrauenswürdig
  • fest
  • stabil

Antonyms

  • unzuverlässig
  • unsicher
  • zweifelhaft

Examples

    German

    Besonders seit der Finanzkrise gelten Immobilien als eine sichere Investition.

    German

    Ja, ich arbeite jetzt bei der Post. - Post ist doch erst einmal sicher.

    German

    Das sind Lesen, Schreiben und Rechnen als sichere Standbeine.

    German

    Er war Beamter in Indien und suchte eine sichere Methode gegen Betrügereien.

    • Er ist ein sicherer Freund, auf den man sich verlassen kann.
    • Diese Methode ist sicher und führt zum Erfolg.
    • Die Quelle ist sicher und die Informationen sind korrekt.

sichern 🔐

Verb

Populäre

Etwas schützen oder befestigen.

A asigura; a face sigur.

Wenn man etwas sichert, schützt man es vor Gefahren oder befestigt es, damit es nicht wegkommt oder kaputt geht.

Example use

  • etwas sichern
  • absichern
  • sicher stellen

Synonyms

  • befestigen
  • schützen
  • bewahren

Antonyms

  • lösen
  • öffnen
  • gefährden
  • freigeben

Examples

    German

    Ihr ursprünglicher Auftrag war die Sicherung des Friedens im Land.

    Romanian

    Misiunea lor inițială a fost asigurarea păcii în țară.

    German

    Durch Silkes späte Anzeige konnten keine Spuren mehr gesichert werden.

    Romanian

    Ca urmare a anunțului târziu al lui Silke, nu mai puteau fi salvate urme.

    German

    Und ihr Haus zumindest provisorisch gegen Einbrecher gesichert.

    German

    Außerdem hat der Lehensmann seine wirtschaftliche Existenz gesichert.

    Romanian

    Lehensmann și-a asigurat și existența economică.

    German

    Aber mein Job ist es, die Einnahme zu sichern.

    German

    Das nimmt man zum Sichern im Fels hier.

    German

    David sichert die Passage mit einem Seil.

    German

    Zum Glück konnte die Unfallstelle rechtzeitig gesichert werden.

    Romanian

    Din fericire, locul accidentului a fost asigurat la timp.

    • Der Polizist sicherte den Tatort.
    • Sie sicherte das Kind im Autositz.
    • Er sicherte das Boot am Steg.

Versicherung ☂️

Substantiv

Oft

Schutz vor Risiken.

Asigurare.

Eine Versicherung ist ein Vertrag, der Schutz vor finanziellen Risiken bietet, z. B. bei Krankheit, Unfall oder Schäden.

Example use

  • Krankenversicherung
  • Autoversicherung
  • Lebensversicherung
  • eine Versicherung abschließen
  • Versicherungsschutz
  • Versicherungspolice

Synonyms

  • Police
  • Schutz
  • Absicherung
  • Garantie

Antonyms

  • Risiko
  • Gefahr
  • Unsicherheit

Examples

    German

    Ob ihm seine Versicherung, die HDI, Auskunft gibt?

    Romanian

    Compania sa de asigurări, HDI, îi oferă informații?

    German

    Ja, das Auto ist nicht so gut versichert, habe ich jetzt eben gehört.

    Romanian

    Da, mașina nu este la fel de bine asigurată, așa cum tocmai am auzit.

    German

    Es gibt für die Arbeiter auch gar keine Versicherung.

    Romanian

    De asemenea, nu există nicio asigurare pentru lucrători.

    German

    Noch ist unklar, ob eine Versicherung diesen Betrag übernehmen wird.

    German

    Die Versicherungen haben für ihr Haus gezahlt.

    German

    Angestellte sind in der Regel in der gesetzlichen Krankenversicherung.

    German

    Früher hieß die Vermögensauskunft eidesstattliche Versicherung.

    Romanian

    În trecut, raportul financiar se numea declarație pe propria răspundere.

    German

    Vielleicht ist es in Zukunft eine Lebensversicherung für mein Unternehmen.

    • Ich habe eine Versicherung für mein Fahrrad abgeschlossen.
    • Die Versicherung übernimmt die Kosten für den Schaden.
    • Er arbeitet bei einer Versicherung.