der Zufall Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Zufall" în germană

Zu·fall

/ˈtsuːfal/

Traduction "Zufall" du allemand au roumain:

coincidență

Zufall 🎲

Substantiv

Populäre

Etwas, das ohne Plan oder Absicht passiert.

Ceva ce se întâmplă fără plan sau intenție.

Ein Ereignis oder eine Situation, die ohne vorherige Planung, Absicht oder bestimmten Grund stattfindet. Es ist etwas Unerwartetes und Unvorhergesehenes.

Example use

  • durch Zufall
  • reiner Zufall
  • glücklicher Zufall
  • dem Zufall überlassen
  • zufällig treffen

Synonyms

  • Glück
  • Schicksal
  • Fügung
  • Zufälligkeit
  • Koinzidenz

Antonyms

  • Plan
  • Absicht
  • Vorherbestimmung
  • Vorhersehung

Examples

    German

    bin eigentlich in die Wüste gekommen durch Zufall.

    German

    Nur mal zufällig reingezappt oder doch eine Folge verpasst?

    Romanian

    Tocmai ați intrat întâmplător sau ați ratat un episod?

    German

    * Stöhnen * Selbst bei Ferien im Ausland überliess er nichts dem Zufall.

    German

    Wie es der Zufall so will, ist meine Polizistin Anna auch vor Ort.

    German

    Zufällig verdächtigte Personen wurden ins Gefängnis gesteckt.

    German

    Es ist Zufall, dass auch Djordy so ein Fahrzeug fährt.

    German

    Dabei ist sie nur zufällig auf die Geldsklaverei- Szene gestoßen.

    German

    Zufällig kommt der Nachbar vorbei, mit einem modernen 400-PS-Schlepper.

    German

    schwulen Männern, die ich zufällig getroffen hatte in einem Café ...

    German

    Patrick und Markus haben sich nämlich zufällig in der Schlange kennengelernt.

    German

    Nur durch einen Zufall also, meint die Bundestagsabgeordnete Martina Renner.

    Romanian

    A fost doar întâmplător, spune membră Bundestag, Martina Renner.

    German

    Und da hab ich ihn angeschrieben, dass ich zufällig in der Gegend bin.

    German

    Marie, hast du zufälligerweise etwas Benzin und ein Feuerzeug?

    Romanian

    Marie, se întâmplă să ai niște gaz și o brichetă?

    German

    Die Plattenfirma kam dann durch Zufall irgendwann wieder.

    German

    Vor fünf Jahren, eher zufällig, gell?

    German

    Da ist nämlich die Auswahl der Karten, auf denen man spielt, rein zufällig.

    Romanian

    Deoarece selecția cărților pe care le joci este pur aleatorie.

    German

    Zufällig hab ich ihn einen Tag später im Aufzug getroffen.

    Romanian

    L-am întâlnit întâmplător în lift o zi mai târziu.

    German

    Das Virus hat sich nach dem Zufallsprinzip entwickelt.

    German

    sie war sich sicher dass keolas verhalten kein zufall war.

    German

    Das Kennenlernen war ein großer Zufall.

    German

    Aufnahmen des Landlebens entstehen eher zufällig.

    German

    Forscher haben ihn zufällig bei einer Wanderung entdeckt.

    German

    Aber ich bin auch Spielerin im Casino, ich glaub schon auch an Zufälle.

    German

    Es ist kein Zufall, dass immer bei der direkten Konkurrenz gewildert wird.

    German

    Es war praktisch der glückliche Zufall, dass wir verheiratet sind.

    German

    Das Thema Familie kam ja quasi zufällig im Gespräch auf.

    German

    Monate vor der Wahl treffen wir zufällig Familie Koch aus Hessen.

    Romanian

    Cu câteva luni înainte de alegeri, se întâmplă să ne întâlnim cu familia Koch din Hesse.

    German

    Wir können das jetzt weder bestätigen, das kann Zufall sein.

    German

    Es war per Zufall auch ein Schiff gewesen.

    German

    Guten Tag. Sind Sie zufällig Bewohnerin dieses Hauses?

    Romanian

    Bună ziua. Se întâmplă să fii rezident al acestei case?

    German

    Und nur von der Erde aus stehen sie zufällig in der gleichen Himmelsgegend.

    German

    Und wie viel Glück, im Sinne von, der Zufall hat es gut mit mir gemeint.

    German

    Danach kleben wir bunt auf. Damit es möglichst zufällig passiert.

    Romanian

    După aceea, le lipim într-un mod colorat. Ca să se întâmple cât mai aleatoriu posibil.

    German

    Ich geh im Winter durch hartes Training, überlasse nichts dem Zufall.

    • Ich habe zufällig einen alten Freund auf der Straße getroffen.
    • Es war Zufall, dass wir das gleiche Buch gelesen haben.
    • Manchmal passieren die besten Dinge im Leben durch Zufall.

zufällig 🔀

Adjectiv

Selten

Ohne Absicht oder Plan.

Fără intenție sau plan.

Beschreibt etwas, das ohne Absicht oder Plan geschieht, unerwartet und unvorhersehbar.

Example use

  • zufällig ausgewählt
  • zufällig treffen
  • zufällig passieren

Synonyms

  • unbeabsichtigt
  • ungeplant
  • unerwartet

Antonyms

  • absichtlich
  • geplant
  • erwartet

Examples

    German

    Nur mal zufällig reingezappt oder doch eine Folge verpasst?

    Romanian

    Tocmai ați intrat întâmplător sau ați ratat un episod?

    German

    Zufällig verdächtigte Personen wurden ins Gefängnis gesteckt.

    German

    Dabei ist sie nur zufällig auf die Geldsklaverei- Szene gestoßen.

    German

    schwulen Männern, die ich zufällig getroffen hatte in einem Café ...

    German

    Patrick und Markus haben sich nämlich zufällig in der Schlange kennengelernt.

    German

    Und da hab ich ihn angeschrieben, dass ich zufällig in der Gegend bin.

    German

    Marie, hast du zufälligerweise etwas Benzin und ein Feuerzeug?

    Romanian

    Marie, se întâmplă să ai niște gaz și o brichetă?

    German

    Vor fünf Jahren, eher zufällig, gell?

    German

    Da ist nämlich die Auswahl der Karten, auf denen man spielt, rein zufällig.

    Romanian

    Deoarece selecția cărților pe care le joci este pur aleatorie.

    German

    Zufällig hab ich ihn einen Tag später im Aufzug getroffen.

    Romanian

    L-am întâlnit întâmplător în lift o zi mai târziu.

    German

    Das Virus hat sich nach dem Zufallsprinzip entwickelt.

    German

    sie war sich sicher dass keolas verhalten kein zufall war.

    German

    Aufnahmen des Landlebens entstehen eher zufällig.

    German

    Das Thema Familie kam ja quasi zufällig im Gespräch auf.

    German

    Monate vor der Wahl treffen wir zufällig Familie Koch aus Hessen.

    Romanian

    Cu câteva luni înainte de alegeri, se întâmplă să ne întâlnim cu familia Koch din Hesse.

    German

    Wir können das jetzt weder bestätigen, das kann Zufall sein.

    German

    Guten Tag. Sind Sie zufällig Bewohnerin dieses Hauses?

    Romanian

    Bună ziua. Se întâmplă să fii rezident al acestei case?

    German

    Und nur von der Erde aus stehen sie zufällig in der gleichen Himmelsgegend.

    German

    Danach kleben wir bunt auf. Damit es möglichst zufällig passiert.

    Romanian

    După aceea, le lipim într-un mod colorat. Ca să se întâmple cât mai aleatoriu posibil.

    • Ich habe zufällig meinen Schlüssel gefunden.
    • Wir haben uns zufällig im Park getroffen.
    • Das zufällige Treffen hat mein Leben verändert.