nicht mit eingeschlossen
în afară de
Bedeutet, dass etwas oder jemand nicht in einer Gruppe oder Menge enthalten ist.
Außer in der Familie kommen die auch nicht groß zusammen.
În afară de familie, nici ei nu devin mari împreună.
Aber fahren kannst du nicht, außer man macht den Sitz raus.
Also, ich hatte kaum außerhalb vom Kinderdorf Kontakte.
Ei bine, abia am avut contacte în afara satului copiilor.
Außer den Attentätern gibt es offenbar 2 weitere Beteiligte.
Es stand außer Frage für mich, dass die Kinder bei mir bleiben würden.
Nu era nicio îndoială că copiii vor rămâne cu mine.
Außer Schlagzeuger Lukas haben alle eine geistige Behinderung.
În afară de toboșarul Lukas, toată lumea are o dizabilitate mentală.
Außerhalb Berlins kennen diesen Mann vielleicht nicht viele.
În afara Berlinului, nu mulți îl cunosc pe acest om.
Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.
Nu a încercat niciodată așa ceva în afara altarului.
Außer Frauen, die kriegen keinen Sitzplatz bei euch im Konsulat.
Cu excepția femeilor, nu pot obține un loc la consulatul tău.
Außer uns haben diese Erlaubnis nur Wissenschaftler.
Das Wasser kam aus Quellen außerhalb der Stadt.
Apa venea din izvoarele din afara orașului.
Aber heute sind alle drei Söhne außer Haus.
Wirklich alles, außer Pferd manchmal. Pferd ist okay.
Chiar totul, cu excepția cailor uneori. Calul este în regulă.
Die sind alle eingeweiht - außer Schulz.
Toți sunt inaugurați - cu excepția lui Schulz.
nicht innerhalb, draußen
în afara
Bezieht sich auf einen Ort, der nicht innerhalb eines bestimmten Bereichs liegt.
Die Menschen außerhalb der Anlagen profitieren fast gar nicht.
Oamenii din afara investițiilor nu beneficiază deloc.
Zwischen 1995 und 2002 hat er eine Arbeitsstelle außerhalb des Gefängnisses.
Între 1995 și 2002 a lucrat în afara închisorii.
Die Flächen sind seit Jahren außerhalb der Produktion.
Zonele au fost scoase din producție de ani de zile.
Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.
Nu a încercat niciodată așa ceva în afara altarului.
Das Wasser kam aus Quellen außerhalb der Stadt.
Apa venea din izvoarele din afara orașului.
Außerhalb der USA sollen die Änderungen Mitte 2021 kommen.
În afara SUA, schimbările ar trebui să vină la mijlocul anului 2021.
Adverb
zusätzlich, auch noch
în plus
Führt eine zusätzliche Information oder einen weiteren Punkt ein.
Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.
În plus, mai multe titluri Final Fantasy urmează să fie lansate în următoarele câteva luni.
Beide Controller haben außerdem Schalter für zwei verschiedene Profile.
Ambele controlere au, de asemenea, comutatoare pentru două profiluri diferite.
Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.
În plus, un permis de conducere singur nu este suficient pentru a conduce în Shanghai.
Außerdem wird der bayrische König Ludwig der Zweite massiv bestochen.
Außerdem wird Deine Postleitzahl abgefragt.
Codul dvs. poștal va fi, de asemenea, interogat.
Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.
În plus, părțile laterale ale stupului sunt mult mai groase și rotunjite.
Außerdem ist die Wohnsituation für die Arbeiter oft richtig räudig.
În plus, situația de viață a lucrătorilor este adesea foarte urâtă.
Außerdem was kann man gegen diese Rentenlücke wirklich tun?
În plus, ce puteți face cu adevărat în legătură cu acest decalaj de pensii?
Außerdem: Mieter in Not.
Außerdem: Hoffen auf ein echtes Schnäppchen.
Außerdem das große Preußen und das große Österreich.
În plus, Marea Prusie și Marea Austria.
Außerdem will man zeigen, dass die Kriegsflotte auch was kann.
De asemenea, vor să arate că flota militară poate face și ea ceva.
Außerdem verliert man da sein Handy und so Sachen.
Außerdem kaufen wir eine Vignette für Österreich.
De asemenea, cumpărăm o vinietă pentru Austria.
Außerdem im Inventar mit den Jet boots, dass wir fliegen können.
De asemenea, în inventar cu bărcile cu reacție pe care le putem zbura.
Worauf Sie außerdem unbedingt achten sollten: Jetzt in Marktcheck.
La ce altceva ar trebui să acordați atenție cu siguranță: Acum în verificarea pieței.
Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.
În plus, 14 posturi vacante sunt listate în prezent pe site.
Außerdem sind Menschen an stark befahrenen Straßen mehr Feinstaub ausgesetzt.
Außerdem kann man damit das biologische Geschlecht ziemlich genau vorhersagen.
Außerdem verliert er den Rückhalt bei der Bevölkerung.
De asemenea, el pierde sprijinul popular.
Außerdem kann er durch feste Materie wie Steine einfach hindurchflutschen.
În plus, poate aluneca pur și simplu prin materie solidă, cum ar fi pietrele.
Was den Film außerdem besonders macht, sind die Kinderdarsteller.
Außerdem hat man haufenweise zielsuchende Raketen dabei.
De asemenea, aveți cu voi tone de rachete care caută ținte.
Außerdem sind wir in Botswana unterwegs, wo jede fünfte Person HIV hat.
De asemenea, călătorim în Botswana, unde fiecare a cincea persoană are HIV.
Außerdem liegt der Föhn dann doch deutlich überm Budget.
außerdem tut vaseline beschädigter nagelhaut sehr gut.
Vaselina este, de asemenea, foarte bună pentru cuticulele deteriorate.
Außerdem darf das Fahrrad ohne Probleme auf der Straße gefahren werden.
În plus, bicicleta poate fi condusă pe drum fără probleme.
Außerdem geloben die drei Unternehmen Partnerschaft.
În plus, cele trei companii angajează parteneriat.
Außerdem kann ich hier wunderbar meine Nähwerke ausstellen und präsentieren.
De asemenea, pot afișa și prezenta minunat lucrările mele de cusut aici.
Außerdem wird es auch einen neuen Trailer zu sehen geben.
Va exista și un nou trailer de urmărit.
Außerdem ist dort der Druck jetzt nicht mehr so hoch wie im inneren Kern.
În plus, presiunea nu mai este la fel de mare ca în miezul interior.
Außerdem hat der Lehensmann seine wirtschaftliche Existenz gesichert.
Lehensmann și-a asigurat și existența economică.
Außerdem beeinflusst sie die Windverhältnisse und den Regen.
De asemenea, influențează condițiile vântului și ploaia.
Außerdem haben sie noch mehrere Eisen mit Epic im Feuer.
De asemenea, au mai multe fiare de călcat cu Epic în foc.
Außerdem deutlich zu erkennen: der Bus fährt auf einem Schienensystem.
Außerdem wachsen mit der Zeit neue Pflanzen, die der Biber gerne frisst.
Außer, dass die Einführung einer Kerosinsteuer vom Tisch ist.
Wer vorbestellt, bekommt außerdem gratis das Heft als E-Paper vorab.
Dacă precomandați, veți primi, de asemenea, broșura sub formă de hârtie electronică în avans, gratuit.
Dieses Jahr soll das Spiel außerdem für Mobilgeräte herauskommen.
Außerdem gab’s selbst recordete Mixtapes.
Au existat, de asemenea, mixtape-uri auto-înregistrate.
Außerdem kann unser Baum jetzt noch aus mehreren Teilbäumen bestehen.
În plus, arborele nostru poate consta acum din mai mulți sub-arbori.
Außerdem zieht sich der Film leider ein wenig in die Länge.
În plus, filmul, din păcate, se trage puțin.
Außerdem sollen alle Charaktere in der Lage sein, den Batcycle zu nutzen.
În plus, toate personajele ar trebui să poată utiliza Batcycle.
Außerdem ist er einer der profiliertesten China Forscher Europas.
El este, de asemenea, unul dintre cei mai proeminenți cercetători din China din Europa.
Außerdem ist es nicht stockduster hier, dass man gar nichts sieht.
În plus, nu este întuneric aici că nu puteți vedea nimic deloc.
Außerdem schauen wir, ob er die Bausteine des Lebens enthält.
De asemenea, ne uităm dacă conține blocurile de construcție ale vieții.
Außer, dass es immer um Zahnbürsten geht.
Außerdem machen sie lange satt und können den Blutdruck senken.
Außerdem kann Zucker in Fett umgewandelt werden.
Außerdem wisse er, wenn auf der Bundesstraße nebenan Stau sei.
Außerdem können Narben zurückbleiben.
În plus, cicatricile pot rămâne.
Und abonnieren Sie außerdem unseren Videonewsletter.
Și abonați-vă și la newsletter-ul nostru video.
Außerdem: Wie Schnee und Kälte den Norden Europas im Griff haben.
Außerdem gibt es neben der Rezeption schon eine Ladestation für E-Autos.
Außerdem eine Orange und ein kleines Stück Ingwer.
Die Reise und der Aufenthalt für die Familie muss außerdem bezahlt werden.
Călătoria și șederea pentru familie trebuie, de asemenea, plătite.
Eine Anmeldung bei der EU-Kommission sei dafür außerdem nicht notwendig.
De asemenea, nu este necesar să vă înregistrați la Comisia UE.
Außerdem entscheidend: die Qualität der Verbinder und die Spaltmaße.
Calitatea conectorilor și dimensiunile decalajului sunt, de asemenea, decisive.
Helium wird außerdem beim Tauchen verwendet.
Außer statistisch alle 3 Jahre einen Absturz auszulösen?
Außerdem haben wir in der letzten Silbe das a-Schwa.
Avem și A-schwa în ultima silabă.
Außerdem werden Diskussionen über politische Fragen geführt und so.
Există, de asemenea, discuții pe probleme politice și așa mai departe.
Außerdem: Das Reisen macht dich krank!
Verb
sagen, zum Ausdruck bringen
a exprima
Etwas sagen oder seine Meinung, Gefühle oder Gedanken mitteilen.
Ähnlich äußerte sich auch Verkehrsminister Wissing.
Ministrul Transporturilor Wissing a făcut, de asemenea, o declarație similară.
Zur geforderten Lieferung deutscher Leopard-2-Panzer äußerte er sich nicht.
Warum äußert sich der Mann nicht dazu? Zum Antisemitismus in Deutschland?
Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.
Acest lucru este exprimat, de exemplu, în dorința de a deveni bogat și faimos.
Doch das Amt wollte sich uns gegenüber nicht dazu nicht äußern.
Dar biroul nu a vrut să ne comenteze acest lucru.
Die Firma Goldesel hat sich dazu bisher noch nicht geäußert.
Goldesel nu a comentat încă acest lucru.
Bei mir haben sich erst eigentlich die Zwänge geäußert.
Nun äußert sich der Profisportler und spricht über seine Trauer.
Der Anwalt äußerte sich auf Anfrage dazu nicht.
Avocatul nu a comentat acest lucru atunci când a fost întrebat.
Da hier fast jeder vom Tourismus lebt, äußern sich nur wenige.
Bisher haben sich weder Konami noch Bloober Team zu den Gerüchten geäußert.
Până în prezent, nici Konami, nici Bloober Team nu au comentat zvonurile.
Adjectiv
von außen
extern
Wenn etwas äußerlich ist, dann betrifft es das Aussehen oder die Oberfläche.
Meistens sieht man die Krankheit äußerlich gar nicht an.
Man gleicht sich vielleicht im Verhalten, im Charakter, im Äußerlichen.
Dann kommt Inneres und Äußeres zusammen.
Atunci se reunesc interiorul și exteriorul.
Das äußere Bein kommt nach außen.
Piciorul exterior iese.
Im äußersten Süden ist es regional klar.
Die äußere Krise, oder die innere, die in einer Beziehung entsteht?
Substantiv
von außen, das Aussehen
aspect exterior
Bezieht sich auf die äußere Erscheinung oder den äußeren Teil von etwas.
Man gleicht sich vielleicht im Verhalten, im Charakter, im Äußerlichen.
Dann kommt Inneres und Äußeres zusammen.
Atunci se reunesc interiorul și exteriorul.
Adjectiv
besonders
extraordinar
Wenn etwas außergewöhnlich ist, dann ist es besonders oder ungewöhnlich.
Es gab nichts, was verdächtig war oder auf Außergewöhnliches hinwies.
Also einfach etwas rumspinnen, was Außergewöhnliches machen.
Deci, rotiți ceva ieșit din comun.
Ans Steuer darf dann natürlich auch nur ein ganz außergewöhnlicher Fahrer.
Man ist sogar außerordentlich aufmerksam in allen Dingen.
De fapt, ești extrem de observant în toate.
Adjectiv
ungewöhnlich, besonders
extraordinar
Beschreibt etwas, das über das Gewöhnliche hinausgeht.
Allein das hat mir an diesem Film schon so außerordentlich gefallen.
Ans Steuer darf dann natürlich auch nur ein ganz außergewöhnlicher Fahrer.
Man ist sogar außerordentlich aufmerksam in allen Dingen.
De fapt, ești extrem de observant în toate.