außer Prepoziție

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "außer" în germană

au·ßer

/ˈaʊ̯sɐ/

Traduction "außer" du allemand au roumain:

cu excepția

Romanian
Termenul "außer" se traduce ca "în afară" sau "cu excepția" în limba română. Indică excluderea sau adăugarea la o anumită condiție sau situație.
German
Der Begriff "außer" bedeutet im Englischen "außer" oder "außerdem". Er deutet auf Ausschluss oder Hinzufügen zu einer bestimmten Bedingung oder Situation hin.

außer 🙅‍♀

Populäre

nicht mit eingeschlossen

în afară de

Bedeutet, dass etwas oder jemand nicht in einer Gruppe oder Menge enthalten ist.

Example use

  • außer Haus
  • außer Betrieb
  • außer Frage
  • außer Gefahr
  • außer Landes
  • außer Sichtweite
  • außer sich

Synonyms

  • abgesehen von
  • mit Ausnahme von
  • ohne

Antonyms

  • einschließlich
  • mit

Examples

    German

    Außer in der Familie kommen die auch nicht groß zusammen.

    Romanian

    În afară de familie, nici ei nu devin mari împreună.

    German

    Aber fahren kannst du nicht, außer man macht den Sitz raus.

    German

    Also, ich hatte kaum außerhalb vom Kinderdorf Kontakte.

    Romanian

    Ei bine, abia am avut contacte în afara satului copiilor.

    German

    Außer den Attentätern gibt es offenbar 2 weitere Beteiligte.

    German

    Es stand außer Frage für mich, dass die Kinder bei mir bleiben würden.

    Romanian

    Nu era nicio îndoială că copiii vor rămâne cu mine.

    German

    Außer Schlagzeuger Lukas haben alle eine geistige Behinderung.

    Romanian

    În afară de toboșarul Lukas, toată lumea are o dizabilitate mentală.

    German

    Außerhalb Berlins kennen diesen Mann vielleicht nicht viele.

    Romanian

    În afara Berlinului, nu mulți îl cunosc pe acest om.

    German

    Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.

    Romanian

    Nu a încercat niciodată așa ceva în afara altarului.

    German

    Außer Frauen, die kriegen keinen Sitzplatz bei euch im Konsulat.

    Romanian

    Cu excepția femeilor, nu pot obține un loc la consulatul tău.

    German

    Außer uns haben diese Erlaubnis nur Wissenschaftler.

    German

    Das Wasser kam aus Quellen außerhalb der Stadt.

    Romanian

    Apa venea din izvoarele din afara orașului.

    German

    Aber heute sind alle drei Söhne außer Haus.

    German

    Wirklich alles, außer Pferd manchmal. Pferd ist okay.

    Romanian

    Chiar totul, cu excepția cailor uneori. Calul este în regulă.

    German

    Die sind alle eingeweiht - außer Schulz.

    Romanian

    Toți sunt inaugurați - cu excepția lui Schulz.

    • Alle Kinder außer Anna sind schon da.
    • Ich esse alles außer Fisch.
    • Wir haben alle Aufgaben erledigt, außer die letzte.

außerhalb 🌳🌎

Populäre

nicht innerhalb, draußen

în afara

Bezieht sich auf einen Ort, der nicht innerhalb eines bestimmten Bereichs liegt.

Example use

  • außerhalb der Stadt
  • außerhalb des Gesetzes

Synonyms

  • draußen
  • jenseits von
  • außen
  • jenseits

Antonyms

  • innerhalb
  • drinnen

Examples

    German

    Die Menschen außerhalb der Anlagen profitieren fast gar nicht.

    Romanian

    Oamenii din afara investițiilor nu beneficiază deloc.

    German

    Zwischen 1995 und 2002 hat er eine Arbeitsstelle außerhalb des Gefängnisses.

    Romanian

    Între 1995 și 2002 a lucrat în afara închisorii.

    German

    Die Flächen sind seit Jahren außerhalb der Produktion.

    Romanian

    Zonele au fost scoase din producție de ani de zile.

    German

    Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.

    Romanian

    Nu a încercat niciodată așa ceva în afara altarului.

    German

    Das Wasser kam aus Quellen außerhalb der Stadt.

    Romanian

    Apa venea din izvoarele din afara orașului.

    German

    Außerhalb der USA sollen die Änderungen Mitte 2021 kommen.

    Romanian

    În afara SUA, schimbările ar trebui să vină la mijlocul anului 2021.

    • Der Park liegt außerhalb der Stadt.
    • Die Kinder spielen außerhalb des Hauses.
    • Das Thema liegt außerhalb meiner Expertise.

außerdem ➕

Adverb

Populäre

zusätzlich, auch noch

în plus

Führt eine zusätzliche Information oder einen weiteren Punkt ein.

Example use

Synonyms

  • zusätzlich
  • darüber hinaus
  • auch
  • des Weiteren

Examples

    German

    Außerdem sollen in den nächsten Monaten weitere Final Fantasy Titel kommen.

    Romanian

    În plus, mai multe titluri Final Fantasy urmează să fie lansate în următoarele câteva luni.

    German

    Beide Controller haben außerdem Schalter für zwei verschiedene Profile.

    Romanian

    Ambele controlere au, de asemenea, comutatoare pentru două profiluri diferite.

    German

    Außerdem reicht zum Fahren ein Führerschein allein in Shanghai nicht.

    Romanian

    În plus, un permis de conducere singur nu este suficient pentru a conduce în Shanghai.

    German

    Außerdem wird der bayrische König Ludwig der Zweite massiv bestochen.

    German

    Außerdem wird Deine Postleitzahl abgefragt.

    Romanian

    Codul dvs. poștal va fi, de asemenea, interogat.

    German

    Außerdem sind die Seiten beim Bienenstock viel dicker und abgerundet.

    Romanian

    În plus, părțile laterale ale stupului sunt mult mai groase și rotunjite.

    German

    Außerdem ist die Wohnsituation für die Arbeiter oft richtig räudig.

    Romanian

    În plus, situația de viață a lucrătorilor este adesea foarte urâtă.

    German

    Außerdem was kann man gegen diese Rentenlücke wirklich tun?

    Romanian

    În plus, ce puteți face cu adevărat în legătură cu acest decalaj de pensii?

    German

    Außerdem: Mieter in Not.

    German

    Außerdem: Hoffen auf ein echtes Schnäppchen.

    German

    Außerdem das große Preußen und das große Österreich.

    Romanian

    În plus, Marea Prusie și Marea Austria.

    German

    Außerdem will man zeigen, dass die Kriegsflotte auch was kann.

    Romanian

    De asemenea, vor să arate că flota militară poate face și ea ceva.

    German

    Außerdem verliert man da sein Handy und so Sachen.

    German

    Außerdem kaufen wir eine Vignette für Österreich.

    Romanian

    De asemenea, cumpărăm o vinietă pentru Austria.

    German

    Außerdem im Inventar mit den Jet boots, dass wir fliegen können.

    Romanian

    De asemenea, în inventar cu bărcile cu reacție pe care le putem zbura.

    German

    Worauf Sie außerdem unbedingt achten sollten: Jetzt in Marktcheck.

    Romanian

    La ce altceva ar trebui să acordați atenție cu siguranță: Acum în verificarea pieței.

    German

    Außerdem sind derzeit 14 offene Stellen auf der Webseite gelistet.

    Romanian

    În plus, 14 posturi vacante sunt listate în prezent pe site.

    German

    Außerdem sind Menschen an stark befahrenen Straßen mehr Feinstaub ausgesetzt.

    German

    Außerdem kann man damit das biologische Geschlecht ziemlich genau vorhersagen.

    German

    Außerdem verliert er den Rückhalt bei der Bevölkerung.

    Romanian

    De asemenea, el pierde sprijinul popular.

    German

    Außerdem kann er durch feste Materie wie Steine einfach hindurchflutschen.

    Romanian

    În plus, poate aluneca pur și simplu prin materie solidă, cum ar fi pietrele.

    German

    Was den Film außerdem besonders macht, sind die Kinderdarsteller.

    German

    Außerdem hat man haufenweise zielsuchende Raketen dabei.

    Romanian

    De asemenea, aveți cu voi tone de rachete care caută ținte.

    German

    Außerdem sind wir in Botswana unterwegs, wo jede fünfte Person HIV hat.

    Romanian

    De asemenea, călătorim în Botswana, unde fiecare a cincea persoană are HIV.

    German

    Außerdem liegt der Föhn dann doch deutlich überm Budget.

    German

    außerdem tut vaseline beschädigter nagelhaut sehr gut.

    Romanian

    Vaselina este, de asemenea, foarte bună pentru cuticulele deteriorate.

    German

    Außerdem darf das Fahrrad ohne Probleme auf der Straße gefahren werden.

    Romanian

    În plus, bicicleta poate fi condusă pe drum fără probleme.

    German

    Außerdem geloben die drei Unternehmen Partnerschaft.

    Romanian

    În plus, cele trei companii angajează parteneriat.

    German

    Außerdem kann ich hier wunderbar meine Nähwerke ausstellen und präsentieren.

    Romanian

    De asemenea, pot afișa și prezenta minunat lucrările mele de cusut aici.

    German

    Außerdem wird es auch einen neuen Trailer zu sehen geben.

    Romanian

    Va exista și un nou trailer de urmărit.

    German

    Außerdem ist dort der Druck jetzt nicht mehr so hoch wie im inneren Kern.

    Romanian

    În plus, presiunea nu mai este la fel de mare ca în miezul interior.

    German

    Außerdem hat der Lehensmann seine wirtschaftliche Existenz gesichert.

    Romanian

    Lehensmann și-a asigurat și existența economică.

    German

    Außerdem beeinflusst sie die Windverhältnisse und den Regen.

    Romanian

    De asemenea, influențează condițiile vântului și ploaia.

    German

    Außerdem haben sie noch mehrere Eisen mit Epic im Feuer.

    Romanian

    De asemenea, au mai multe fiare de călcat cu Epic în foc.

    German

    Außerdem deutlich zu erkennen: der Bus fährt auf einem Schienensystem.

    German

    Außerdem wachsen mit der Zeit neue Pflanzen, die der Biber gerne frisst.

    German

    Außer, dass die Einführung einer Kerosinsteuer vom Tisch ist.

    German

    Wer vorbestellt, bekommt außerdem gratis das Heft als E-Paper vorab.

    Romanian

    Dacă precomandați, veți primi, de asemenea, broșura sub formă de hârtie electronică în avans, gratuit.

    German

    Dieses Jahr soll das Spiel außerdem für Mobilgeräte herauskommen.

    German

    Außerdem gab’s selbst recordete Mixtapes.

    Romanian

    Au existat, de asemenea, mixtape-uri auto-înregistrate.

    German

    Außerdem kann unser Baum jetzt noch aus mehreren Teilbäumen bestehen.

    Romanian

    În plus, arborele nostru poate consta acum din mai mulți sub-arbori.

    German

    Außerdem zieht sich der Film leider ein wenig in die Länge.

    Romanian

    În plus, filmul, din păcate, se trage puțin.

    German

    Außerdem sollen alle Charaktere in der Lage sein, den Batcycle zu nutzen.

    Romanian

    În plus, toate personajele ar trebui să poată utiliza Batcycle.

    German

    Außerdem ist er einer der profiliertesten China Forscher Europas.

    Romanian

    El este, de asemenea, unul dintre cei mai proeminenți cercetători din China din Europa.

    German

    Außerdem ist es nicht stockduster hier, dass man gar nichts sieht.

    Romanian

    În plus, nu este întuneric aici că nu puteți vedea nimic deloc.

    German

    Außerdem schauen wir, ob er die Bausteine des Lebens enthält.

    Romanian

    De asemenea, ne uităm dacă conține blocurile de construcție ale vieții.

    German

    Außer, dass es immer um Zahnbürsten geht.

    German

    Außerdem machen sie lange satt und können den Blutdruck senken.

    German

    Außerdem kann Zucker in Fett umgewandelt werden.

    German

    Außerdem wisse er, wenn auf der Bundesstraße nebenan Stau sei.

    German

    Außerdem können Narben zurückbleiben.

    Romanian

    În plus, cicatricile pot rămâne.

    German

    Und abonnieren Sie außerdem unseren Videonewsletter.

    Romanian

    Și abonați-vă și la newsletter-ul nostru video.

    German

    Außerdem: Wie Schnee und Kälte den Norden Europas im Griff haben.

    German

    Außerdem gibt es neben der Rezeption schon eine Ladestation für E-Autos.

    German

    Außerdem eine Orange und ein kleines Stück Ingwer.

    German

    Die Reise und der Aufenthalt für die Familie muss außerdem bezahlt werden.

    Romanian

    Călătoria și șederea pentru familie trebuie, de asemenea, plătite.

    German

    Eine Anmeldung bei der EU-Kommission sei dafür außerdem nicht notwendig.

    Romanian

    De asemenea, nu este necesar să vă înregistrați la Comisia UE.

    German

    Außerdem entscheidend: die Qualität der Verbinder und die Spaltmaße.

    Romanian

    Calitatea conectorilor și dimensiunile decalajului sunt, de asemenea, decisive.

    German

    Helium wird außerdem beim Tauchen verwendet.

    German

    Außer statistisch alle 3 Jahre einen Absturz auszulösen?

    German

    Außerdem haben wir in der letzten Silbe das a-Schwa.

    Romanian

    Avem și A-schwa în ultima silabă.

    German

    Außerdem werden Diskussionen über politische Fragen geführt und so.

    Romanian

    Există, de asemenea, discuții pe probleme politice și așa mai departe.

    German

    Außerdem: Das Reisen macht dich krank!

    • Ich möchte einen Apfel und außerdem eine Banane.
    • Er ist groß und außerdem stark.
    • Sie spricht Deutsch und außerdem Englisch.

äußern 🗣️

Verb

Oft

sagen, zum Ausdruck bringen

a exprima

Etwas sagen oder seine Meinung, Gefühle oder Gedanken mitteilen.

Example use

  • sich äußern zu
  • Bedenken äußern

Synonyms

  • sagen
  • mitteilen
  • zum Ausdruck bringen

Antonyms

  • schweigen
  • verbergen

Examples

    German

    Ähnlich äußerte sich auch Verkehrsminister Wissing.

    Romanian

    Ministrul Transporturilor Wissing a făcut, de asemenea, o declarație similară.

    German

    Zur geforderten Lieferung deutscher Leopard-2-Panzer äußerte er sich nicht.

    German

    Warum äußert sich der Mann nicht dazu? Zum Antisemitismus in Deutschland?

    German

    Das äußert sich zum Beispiel in dem Wunsch, reich und berühmt zu werden.

    Romanian

    Acest lucru este exprimat, de exemplu, în dorința de a deveni bogat și faimos.

    German

    Doch das Amt wollte sich uns gegenüber nicht dazu nicht äußern.

    Romanian

    Dar biroul nu a vrut să ne comenteze acest lucru.

    German

    Die Firma Goldesel hat sich dazu bisher noch nicht geäußert.

    Romanian

    Goldesel nu a comentat încă acest lucru.

    German

    Bei mir haben sich erst eigentlich die Zwänge geäußert.

    German

    Nun äußert sich der Profisportler und spricht über seine Trauer.

    German

    Der Anwalt äußerte sich auf Anfrage dazu nicht.

    Romanian

    Avocatul nu a comentat acest lucru atunci când a fost întrebat.

    German

    Da hier fast jeder vom Tourismus lebt, äußern sich nur wenige.

    German

    Bisher haben sich weder Konami noch Bloober Team zu den Gerüchten geäußert.

    Romanian

    Până în prezent, nici Konami, nici Bloober Team nu au comentat zvonurile.

    • Sie äußerte ihre Meinung deutlich.
    • Er äußerte sich nicht zu dem Vorfall.
    • Darf ich meine Bedenken äußern?

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1440

äußerlich 🪞

Adjectiv

Selten

von außen

extern

Wenn etwas äußerlich ist, dann betrifft es das Aussehen oder die Oberfläche.

Example use

Synonyms

  • von außen

Antonyms

  • innerlich

Examples

    German

    Meistens sieht man die Krankheit äußerlich gar nicht an.

    German

    Man gleicht sich vielleicht im Verhalten, im Charakter, im Äußerlichen.

    German

    Dann kommt Inneres und Äußeres zusammen.

    Romanian

    Atunci se reunesc interiorul și exteriorul.

    German

    Das äußere Bein kommt nach außen.

    Romanian

    Piciorul exterior iese.

    German

    Im äußersten Süden ist es regional klar.

    German

    Die äußere Krise, oder die innere, die in einer Beziehung entsteht?

    • Er hatte keine äußerlichen Verletzungen.
    • Das Haus sah äußerlich schön aus.
    • Sie kümmerte sich nur um ihr äußerliches Erscheinungsbild.

äußeres 🪞

Substantiv

Oft

von außen, das Aussehen

aspect exterior

Bezieht sich auf die äußere Erscheinung oder den äußeren Teil von etwas.

Example use

  • äußeres Erscheinungsbild
  • äußere Merkmale

Synonyms

  • äußerlich
  • von außen

Antonyms

  • inneres
  • innerlich

Examples

    German

    Man gleicht sich vielleicht im Verhalten, im Charakter, im Äußerlichen.

    German

    Dann kommt Inneres und Äußeres zusammen.

    Romanian

    Atunci se reunesc interiorul și exteriorul.

    • Das Äußere des Gebäudes war beeindruckend.
    • Sie achtete sehr auf ihr Äußeres.
    • Das Äußere kann täuschen.

außergewöhnlich ✨

Adjectiv

Selten

besonders

extraordinar

Wenn etwas außergewöhnlich ist, dann ist es besonders oder ungewöhnlich.

Example use

Synonyms

  • besonders
  • ungewöhnlich
  • außerordentlich

Antonyms

  • gewöhnlich
  • normal

Examples

    German

    Es gab nichts, was verdächtig war oder auf Außergewöhnliches hinwies.

    German

    Also einfach etwas rumspinnen, was Außergewöhnliches machen.

    Romanian

    Deci, rotiți ceva ieșit din comun.

    German

    Ans Steuer darf dann natürlich auch nur ein ganz außergewöhnlicher Fahrer.

    German

    Man ist sogar außerordentlich aufmerksam in allen Dingen.

    Romanian

    De fapt, ești extrem de observant în toate.

    • Sie hat ein außergewöhnliches Talent.
    • Das war ein außergewöhnlicher Tag.
    • Er hat eine außergewöhnliche Leistung erbracht.

außerordentlich 🌟

Adjectiv

Selten

ungewöhnlich, besonders

extraordinar

Beschreibt etwas, das über das Gewöhnliche hinausgeht.

Example use

Synonyms

  • ungewöhnlich
  • besonders
  • außergewöhnlich

Antonyms

  • gewöhnlich
  • normal

Examples

    German

    Allein das hat mir an diesem Film schon so außerordentlich gefallen.

    German

    Ans Steuer darf dann natürlich auch nur ein ganz außergewöhnlicher Fahrer.

    German

    Man ist sogar außerordentlich aufmerksam in allen Dingen.

    Romanian

    De fapt, ești extrem de observant în toate.

    • Das Essen war außerordentlich lecker.
    • Sie hat eine außerordentliche Intelligenz.
    • Er zeigte außerordentlichen Mut.