Adjectiv
Nicht hart, angenehm zu berühren.
Moale, nu dur.
Bezeichnet etwas, das nicht hart ist und sich leicht biegen oder eindrücken lässt, wie zum Beispiel ein Kissen, Stoff oder Teig. Es fühlt sich angenehm an, wenn man es berührt.
Das Kreuz ist aus weichem Malachitstein.
Knacken sie die harte Kruste und wie sauber schneiden sie das weiche Innere?
Sparg crusta tare și cât de curat taie interiorul moale?
Diese Kopfstützen auch butterweich, Platz ohne Ende!
Das Haar selber, obwohl es sich nicht anders anfühlt, sieht weicher aus.
Sie sind relativ weiche Feststoffe, die außerdem auch recht leicht sind.
Sie verleiht den Alphörnern ihre Ummantelung, um das weiche Holz zu schützen.
Ketchup, Mayo passt ganz gut und das Brot ist so schön weich.
Ketchup-ul, maiaua merg foarte bine, iar pâinea este atât de moale.
Nein! Aber viele Leute legen unten Papier rein, damit die Wurst weich fällt.
Es ist auch noch extrem weich für 17 Jahre.
Die erste Aufgabe für unsere Tester: Reife, weiche Birnen schneiden.
Prima sarcină pentru testerii noștri: tăiați pere coapte și moi.
Und ein wichtiger Punkt: Es ist weich und kuschlig..
Mit Absicht dünne, damit es nicht zu weich ist.
Bei neuen Handschuhen, wenn die noch weich sind, kann das passieren.
Seine Haut ist weich, gibt auf Druck nach.
Adjectiv
Nicht streng, nachgiebig oder mitfühlend.
Blând, plin de compasiune.
Beschreibt eine Person, die nicht streng ist, leicht nachgibt und mitfühlend sowie verständnisvoll ist.
Adjectiv
Nicht laut, leise.
Liniștit, moale (sunet).
Wenn ein Geräusch oder eine Stimme weich ist, ist sie nicht laut und angenehm für die Ohren. Weiche Geräusche sind oft beruhigend und entspannend.
Adjectiv
Nicht stark, schwach.
Slab, nu puternic.
Wenn jemand weich ist, ist er nicht stark und kann sich nicht gut durchsetzen. Weiche Menschen sind oft freundlich und nachgiebig.
Verb
Sich bewegen, um etwas zu vermeiden.
A evita, a ocoli.
Bedeutet, sich zu bewegen, um etwas zu vermeiden, wie zum Beispiel einem Hindernis oder einer Gefahr. Man kann auch einer Frage ausweichen, wenn man sie nicht beantworten möchte.
Wenn man ein Messer sieht, weicht man einfach zurück.
Und einer dieser drei Männer ausweichen musste und es so zu diesem Unfall kam.
Die weichen unseren Fragen allerdings aus.
Cu toate acestea, ei evită întrebările noastre.
Sie können sich sogar ausweichen, damit sie keinen Unfall bauen.
Die Gruppe versucht auszuweichen.
Egal, ob ihr ausweicht, mit eurer Waffe knüppelt oder Zauber benutzt.
Aber sie wechselt indem sie eben weicht, sprich abbiegen lässt.
Dar ea se schimbă doar cedând, adică lăsând-o să se întoarcă.
Die letzten Gegner im Dorf weichen aus.
Ultimii adversari din sat se evită.
T: Also muss Conny vielleicht doch auf die Pille ausweichen?
Insofern könnte man auf die Fahrbahn ausweichen.
Deshalb weicht sie mit dem Wind nach oben aus.
Dadurch wird das Schießen unterbrochen und du weichst zur Seite aus.
Verb
Eine andere Möglichkeit wählen.
A alege o alternativă.
Wenn man ausweicht, wählt man eine andere Möglichkeit, weil die erste nicht möglich oder nicht gut ist.
T: Also muss Conny vielleicht doch auf die Pille ausweichen?
Verb
Anders sein als erwartet.
A devia, a diferi.
Bedeutet, dass etwas anders ist als erwartet oder von der Norm abweicht. Abweichungen können klein oder groß sein.
Durchschnitt ist 100 und 15 ist eine sogenannte Standardabweichung.
Media este de 100 și 15 este o așa-numită abatere standard.
Die üblichste Abweichung ist hier unten im Bereich des Fußes.
Cea mai frecventă abatere este aici în zona piciorului.
Außerdem dürfen seine Gesetze von der Verfassung abweichen.
În plus, legile sale se pot abate de la Constituție.
Wir warten und warten und warten und schauen, wann sich eine Abweichung ergibt.
Verb
Komplett nass werden.
A se îmbiba complet.
Bedeutet, dass etwas vollständig nass geworden ist, so dass die Flüssigkeit durchdringt.
Auch die Deiche sind längst durchgeweicht.
Durch den anhaltenden Regen ist der Boden völlig durchweicht.
Substantiv
Ein Punkt, an dem ein Zug die Gleise wechseln kann.
Macaz.
Bezeichnet einen Punkt im Gleisbett, an dem ein Zug die Richtung wechseln kann.
Aber Sie haben immer wieder neue Weichen gestellt.
Sie rannte zur Weichensteuerung und zerrte den Hebel mit aller Gewalt zu sich.
A alergat să controleze comutatorul și a tras maneta spre ea cu toată puterea.
Es gibt eben zu häufig Weichenstörungen, zu häufig Signalstörungen.
Die Weiche dort war früher noch nicht fernsteuerbar.
Stellt die Politik die richtigen Weichen?
Verb
Weggehen, verschwinden.
A scăpa, a se scurge.
Wenn etwas entweicht, geht es weg oder verschwindet. Das kann zum Beispiel Luft, Gas oder Flüssigkeit sein.
Alle Winde entweichen, ein heftiger Sturm kommt auf.
Die Luft kann nicht entweichen, weil sie in der Schüssel eingesperrt ist.