Tính từ
Nicht hart, angenehm zu berühren.
Mềm, không cứng.
Bezeichnet etwas, das nicht hart ist und sich leicht biegen oder eindrücken lässt, wie zum Beispiel ein Kissen, Stoff oder Teig. Es fühlt sich angenehm an, wenn man es berührt.
Das Kreuz ist aus weichem Malachitstein.
Knacken sie die harte Kruste und wie sauber schneiden sie das weiche Innere?
Diese Kopfstützen auch butterweich, Platz ohne Ende!
Das Haar selber, obwohl es sich nicht anders anfühlt, sieht weicher aus.
Sie sind relativ weiche Feststoffe, die außerdem auch recht leicht sind.
Sie verleiht den Alphörnern ihre Ummantelung, um das weiche Holz zu schützen.
Ketchup, Mayo passt ganz gut und das Brot ist so schön weich.
Sốt cà chua, mayo rất ngon và bánh mì rất mềm.
Nein! Aber viele Leute legen unten Papier rein, damit die Wurst weich fällt.
Es ist auch noch extrem weich für 17 Jahre.
Die erste Aufgabe für unsere Tester: Reife, weiche Birnen schneiden.
Und ein wichtiger Punkt: Es ist weich und kuschlig..
Mit Absicht dünne, damit es nicht zu weich ist.
Bei neuen Handschuhen, wenn die noch weich sind, kann das passieren.
Seine Haut ist weich, gibt auf Druck nach.
Tính từ
Nicht streng, nachgiebig oder mitfühlend.
Nhẹ nhàng, từ bi.
Beschreibt eine Person, die nicht streng ist, leicht nachgibt und mitfühlend sowie verständnisvoll ist.
Tính từ
Nicht laut, leise.
Yên tĩnh, nhẹ nhàng (âm thanh).
Wenn ein Geräusch oder eine Stimme weich ist, ist sie nicht laut und angenehm für die Ohren. Weiche Geräusche sind oft beruhigend und entspannend.
Tính từ
Nicht stark, schwach.
Yếu, không mạnh.
Wenn jemand weich ist, ist er nicht stark und kann sich nicht gut durchsetzen. Weiche Menschen sind oft freundlich und nachgiebig.
Động từ
Sich bewegen, um etwas zu vermeiden.
Né tránh, tránh.
Bedeutet, sich zu bewegen, um etwas zu vermeiden, wie zum Beispiel einem Hindernis oder einer Gefahr. Man kann auch einer Frage ausweichen, wenn man sie nicht beantworten möchte.
Wenn man ein Messer sieht, weicht man einfach zurück.
Und einer dieser drei Männer ausweichen musste und es so zu diesem Unfall kam.
Die weichen unseren Fragen allerdings aus.
Sie können sich sogar ausweichen, damit sie keinen Unfall bauen.
Die Gruppe versucht auszuweichen.
Egal, ob ihr ausweicht, mit eurer Waffe knüppelt oder Zauber benutzt.
Aber sie wechselt indem sie eben weicht, sprich abbiegen lässt.
Nhưng cô ấy thay đổi bằng cách nhường đường, tức là để cô ấy đến lượt.
Die letzten Gegner im Dorf weichen aus.
Những đối thủ cuối cùng trong làng đang trốn tránh.
T: Also muss Conny vielleicht doch auf die Pille ausweichen?
Insofern könnte man auf die Fahrbahn ausweichen.
Deshalb weicht sie mit dem Wind nach oben aus.
Dadurch wird das Schießen unterbrochen und du weichst zur Seite aus.
Động từ
Eine andere Möglichkeit wählen.
Chọn một giải pháp thay thế.
Wenn man ausweicht, wählt man eine andere Möglichkeit, weil die erste nicht möglich oder nicht gut ist.
T: Also muss Conny vielleicht doch auf die Pille ausweichen?
Động từ
Anders sein als erwartet.
Chệch hướng, khác biệt.
Bedeutet, dass etwas anders ist als erwartet oder von der Norm abweicht. Abweichungen können klein oder groß sein.
Durchschnitt ist 100 und 15 ist eine sogenannte Standardabweichung.
Trung bình là 100 và 15 là cái gọi là độ lệch chuẩn.
Die üblichste Abweichung ist hier unten im Bereich des Fußes.
Độ lệch phổ biến nhất là ở đây trong khu vực bàn chân.
Außerdem dürfen seine Gesetze von der Verfassung abweichen.
Wir warten und warten und warten und schauen, wann sich eine Abweichung ergibt.
Động từ
Komplett nass werden.
Ngâm qua.
Bedeutet, dass etwas vollständig nass geworden ist, so dass die Flüssigkeit durchdringt.
Auch die Deiche sind längst durchgeweicht.
Durch den anhaltenden Regen ist der Boden völlig durchweicht.
Danh từ
Ein Punkt, an dem ein Zug die Gleise wechseln kann.
Công tắc đường sắt.
Bezeichnet einen Punkt im Gleisbett, an dem ein Zug die Richtung wechseln kann.
Aber Sie haben immer wieder neue Weichen gestellt.
Sie rannte zur Weichensteuerung und zerrte den Hebel mit aller Gewalt zu sich.
Cô chạy đến chuyển đổi điều khiển và kéo cần gạt về phía cô bằng tất cả sức lực của mình.
Es gibt eben zu häufig Weichenstörungen, zu häufig Signalstörungen.
Die Weiche dort war früher noch nicht fernsteuerbar.
Stellt die Politik die richtigen Weichen?
Động từ
Weggehen, verschwinden.
Trốn thoát, rò rỉ.
Wenn etwas entweicht, geht es weg oder verschwindet. Das kann zum Beispiel Luft, Gas oder Flüssigkeit sein.
Alle Winde entweichen, ein heftiger Sturm kommt auf.
Die Luft kann nicht entweichen, weil sie in der Schüssel eingesperrt ist.