Aggettivo
Nicht hart, angenehm zu berühren.
Morbido, non duro.
Bezeichnet etwas, das nicht hart ist und sich leicht biegen oder eindrücken lässt, wie zum Beispiel ein Kissen, Stoff oder Teig. Es fühlt sich angenehm an, wenn man es berührt.
Das Kreuz ist aus weichem Malachitstein.
Knacken sie die harte Kruste und wie sauber schneiden sie das weiche Innere?
Rompono la crosta dura e quanto puliscono l'interno morbido?
Diese Kopfstützen auch butterweich, Platz ohne Ende!
Das Haar selber, obwohl es sich nicht anders anfühlt, sieht weicher aus.
Sie sind relativ weiche Feststoffe, die außerdem auch recht leicht sind.
Sie verleiht den Alphörnern ihre Ummantelung, um das weiche Holz zu schützen.
Ketchup, Mayo passt ganz gut und das Brot ist so schön weich.
Il ketchup e la maionese vanno benissimo e il pane è morbidissimo.
Nein! Aber viele Leute legen unten Papier rein, damit die Wurst weich fällt.
Es ist auch noch extrem weich für 17 Jahre.
Die erste Aufgabe für unsere Tester: Reife, weiche Birnen schneiden.
Il primo compito per i nostri tester: tagliare pere mature e morbide.
Und ein wichtiger Punkt: Es ist weich und kuschlig..
Mit Absicht dünne, damit es nicht zu weich ist.
Bei neuen Handschuhen, wenn die noch weich sind, kann das passieren.
Seine Haut ist weich, gibt auf Druck nach.
Aggettivo
Nicht streng, nachgiebig oder mitfühlend.
Gentile, compassionevole.
Beschreibt eine Person, die nicht streng ist, leicht nachgibt und mitfühlend sowie verständnisvoll ist.
Aggettivo
Nicht laut, leise.
Silenzioso, morbido (suono).
Wenn ein Geräusch oder eine Stimme weich ist, ist sie nicht laut und angenehm für die Ohren. Weiche Geräusche sind oft beruhigend und entspannend.
Aggettivo
Nicht stark, schwach.
Debole, non forte.
Wenn jemand weich ist, ist er nicht stark und kann sich nicht gut durchsetzen. Weiche Menschen sind oft freundlich und nachgiebig.
Verbo
Sich bewegen, um etwas zu vermeiden.
Schivare, evitare.
Bedeutet, sich zu bewegen, um etwas zu vermeiden, wie zum Beispiel einem Hindernis oder einer Gefahr. Man kann auch einer Frage ausweichen, wenn man sie nicht beantworten möchte.
Wenn man ein Messer sieht, weicht man einfach zurück.
Und einer dieser drei Männer ausweichen musste und es so zu diesem Unfall kam.
Die weichen unseren Fragen allerdings aus.
Tuttavia, eludono le nostre domande.
Sie können sich sogar ausweichen, damit sie keinen Unfall bauen.
Die Gruppe versucht auszuweichen.
Egal, ob ihr ausweicht, mit eurer Waffe knüppelt oder Zauber benutzt.
Aber sie wechselt indem sie eben weicht, sprich abbiegen lässt.
Ma cambia semplicemente cedendo, cioè lasciando che si trasformi.
Die letzten Gegner im Dorf weichen aus.
Gli ultimi avversari del villaggio stanno fuggendo.
T: Also muss Conny vielleicht doch auf die Pille ausweichen?
Insofern könnte man auf die Fahrbahn ausweichen.
Deshalb weicht sie mit dem Wind nach oben aus.
Dadurch wird das Schießen unterbrochen und du weichst zur Seite aus.
Verbo
Eine andere Möglichkeit wählen.
Scegliere un'alternativa.
Wenn man ausweicht, wählt man eine andere Möglichkeit, weil die erste nicht möglich oder nicht gut ist.
T: Also muss Conny vielleicht doch auf die Pille ausweichen?
Verbo
Anders sein als erwartet.
Deviare, differire.
Bedeutet, dass etwas anders ist als erwartet oder von der Norm abweicht. Abweichungen können klein oder groß sein.
Durchschnitt ist 100 und 15 ist eine sogenannte Standardabweichung.
La media è 100 e 15 è una cosiddetta deviazione standard.
Die üblichste Abweichung ist hier unten im Bereich des Fußes.
La deviazione più comune è quaggiù nella zona dei piedi.
Außerdem dürfen seine Gesetze von der Verfassung abweichen.
Inoltre, le sue leggi possono discostarsi dalla Costituzione.
Wir warten und warten und warten und schauen, wann sich eine Abweichung ergibt.
Verbo
Komplett nass werden.
Inzuppare completamente.
Bedeutet, dass etwas vollständig nass geworden ist, so dass die Flüssigkeit durchdringt.
Auch die Deiche sind längst durchgeweicht.
Durch den anhaltenden Regen ist der Boden völlig durchweicht.
Sostantivo
Ein Punkt, an dem ein Zug die Gleise wechseln kann.
Scambio ferroviario.
Bezeichnet einen Punkt im Gleisbett, an dem ein Zug die Richtung wechseln kann.
Aber Sie haben immer wieder neue Weichen gestellt.
Sie rannte zur Weichensteuerung und zerrte den Hebel mit aller Gewalt zu sich.
Corse a controllare l'interruttore e tirò la leva verso di sé con tutte le sue forze.
Es gibt eben zu häufig Weichenstörungen, zu häufig Signalstörungen.
Die Weiche dort war früher noch nicht fernsteuerbar.
Stellt die Politik die richtigen Weichen?
Verbo
Weggehen, verschwinden.
Fuggire, scappare.
Wenn etwas entweicht, geht es weg oder verschwindet. Das kann zum Beispiel Luft, Gas oder Flüssigkeit sein.
Alle Winde entweichen, ein heftiger Sturm kommt auf.
Die Luft kann nicht entweichen, weil sie in der Schüssel eingesperrt ist.