warm Avverbio

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "warm" in tedesco

warm

/vaʁm/

Traduzione "warm" dal tedesco all'italiano:

caldo

warm 🌡️🔥

Aggettivo

Populäre

Eine angenehme Temperatur haben, nicht kalt sein.

Avere una temperatura confortevole, non freddo.

Warm beschreibt etwas, das eine Temperatur hat, die höher als kalt ist, aber nicht heiß. Es ist ein angenehmes Gefühl, wenn etwas warm ist, z. B. durch Sonnenschein, Feuer oder dicke Kleidung.

Example use

  • warm anfühlen
  • warm halten
  • warm werden
  • warm anziehen
  • sich warm halten
  • warmes Wasser
  • warme Mahlzeit
  • warmes Wetter

Synonyms

  • heiß
  • lauwarm
  • angewärmt
  • temperiert
  • angenehm
  • kuschelig

Antonyms

  • kalt
  • kühl
  • eisig

Examples

    German

    Die Pilzbutter ist jetzt kälter als nötig, die übrige Butter warm.

    Italian

    Il burro ai funghi ora è più freddo del necessario, il resto del burro caldo.

    German

    Das Auto wird brüllend warm drin.

    German

    Ich bin froh, endlich mit einem Tee im Warmen zu sitzen.

    Italian

    Sono felice di essere finalmente seduta al caldo con una tazza di tè.

    German

    Also, er fühlt sich auf jeden Fall sehr warm an, hat er Fieber?

    Italian

    Beh, di sicuro sente molto caldo, ha la febbre?

    German

    Außer die warmen Brötchen und das warme Brot.

    Italian

    Tranne i panini caldi e il pane caldo.

    German

    Eine warme Mahlzeit darf nicht kalt werden.

    German

    Hier kommt fließend Kaltwasser an oder auch warm?

    German

    Meine Schokolade hat sich natürlich im Nu in der warmen Butter aufgelöst.

    Italian

    Il mio cioccolato si è naturalmente sciolto nel burro caldo in pochissimo tempo.

    German

    Hauptsache dir ist warm und dir läuft ein bisschen Blut in den Kopf.

    Italian

    La cosa principale è che sei caldo e ti scorre un po' di sangue nella testa.

    German

    Es ist nie warm oder angenehm - es ist immer kalt.

    Italian

    Non è mai caldo o piacevole, fa sempre freddo.

    German

    Es braucht Ruhe, Wärme und einen sauberen Käfig.

    Italian

    Ha bisogno di pace, calore e una gabbia pulita.

    German

    Sonja Schmidt will endlich warmes Wasser im Mobilheim haben.

    Italian

    Sonja Schmidt vuole finalmente l'acqua calda nella casa mobile.

    German

    Einfach auch so Bock auf ein warmes Essen hätte ich jetzt.

    German

    Inzwischen werden die Fahrer von den Behörden mit warmen Mahlzeiten versorgt.

    German

    Im Nu wird es mollig warm unter der Leinwand.

    Italian

    In pochissimo tempo, diventa accogliente e caldo sotto lo schermo.

    German

    Da kann man die Kinder mitnehmen, die trinken das warme Wasser.

    German

    Ein bisschen warmes Wasser oder Brühe...

    German

    Richtig warm macht sie das Erdgeschoss nicht.

    German

    Dieser Ofeneinsatz enthält Reis und eine warme Komponente.

    Italian

    Questo inserto da forno contiene riso e un componente caldo.

    German

    Blutfliegen finden sich fast ausschließlich im Süden, in wärmeren Gefilden.

    Italian

    I moscerini si trovano quasi esclusivamente al sud, nei climi più caldi.

    German

    Und jeden Tag wird hier auch eine warme Mahlzeit gekocht.

    German

    Das glasklare Wasser erwärmt sich im Sommer hier bis auf 23 Grad.

    German

    Das Waschhaus ist ein wenig beheizt, doch richtig warm ist es hier nicht.

    German

    Dafür wartet eine warme Dusche und ein Zimmer auf mich.

    German

    Da sagt er, warmes Wasser können wir nicht nehmen.

    German

    Warmes Essen, was über den Kocher warm gemacht wird.

    German

    Es wird der wärmste Silvestertag seit Beginn der Wetteraufzeichnungen.

    German

    Es ist angenehm warm und die Pflanzen können den Planeten erobern.

    Italian

    È piacevolmente caldo e le piante possono conquistare il pianeta.

    German

    Der rechte Arm ist warm oder kalt oder umgedreht.

    Italian

    Il braccio destro è caldo o freddo o capovolto.

    • Die Suppe ist noch warm.
    • Zieh dich warm an, es ist kalt draußen.
    • Das Wasser in der Badewanne ist schön warm.

warm ❤️💖

Aggettivo

Selten

Liebe und Zuneigung zeigen.

Mostrare amore e affetto.

Wenn jemand warmherzig ist, zeigt er Liebe, Zuneigung und Freundlichkeit gegenüber anderen.

Example use

  • warmes Lächeln
  • warme Umarmung
  • warmes Herz

Synonyms

  • liebevoll
  • herzlich
  • zuneigungsvoll

Antonyms

  • kalt
  • abweisend
  • gefühllos

Examples

    German

    Aber es ist trotzdem auch 'n bisschen Hafen und Liebe und Wärme drin.

    German

    Ihr fehlt hier die soziale Wärme der Karibik.

    German

    Pink gibt mir einfach die Wärme und die Kraft.

    Italian

    Il rosa mi dà semplicemente calore e forza.

    German

    Ein warmer Empfang für Friedrich Merz bei der CSU.

    German

    Verstehe. - Weil das einfach so positiv ist, das wärmt, das weckt.

    Italian

    Capisco. - Perché è così positivo, si riscalda, si sveglia.

    • Sie hat ein warmes Lächeln.
    • Er hat ein warmes Herz.
    • Sie begrüßte mich mit einer warmen Umarmung.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

erwärmen 🌡️⬆

Verbo

Oft

Etwas wärmer machen.

Rendere qualcosa più caldo.

Erwärmen bedeutet, die Temperatur von etwas zu erhöhen, es von einem kälteren Zustand in einen wärmeren Zustand zu bringen. Dies kann durch verschiedene Methoden geschehen, z. B. durch Erhitzen, Reibung oder Sonneneinstrahlung.

Example use

  • sich erwärmen
  • Essen erwärmen
  • Wasser erwärmen
  • die Erde erwärmt sich

Synonyms

  • aufwärmen
  • heizen
  • wärmen
  • erhitzen

Antonyms

  • abkühlen
  • kühlen
  • einfrieren

Examples

    German

    Bei diesen Zerfallsprozessen wird viel Energie in Form von Wärme freigesetzt.

    German

    Ein Flugzeug mit hoher Geschwindigkeit wird sich unweigerlich erwärmen.

    German

    Durch die Gaskuppel kommen Sonnenstrahlen auf die Erde und wärmen sie auf.

    Italian

    I raggi solari raggiungono la terra attraverso la cupola a gas e la riscaldano.

    German

    Für den anderen Teil sind sie aufge- wärmte Spielekost und billige Geldmache.

    German

    Es wird auf der Erde also wärmer und unser Klima verändert sich.

    German

    Essen aufwärmen, Gemüse garen, grillen oder TK-Gerichte zubereiten.

    German

    Dann trifft sie auf die Pflanzen, auf den Boden und verwandelt sich in Wärme.

    German

    Alle sind sich ja einig, dass die Erde sich seit 150 Jahren erwärmt.

    German

    Der Raum kann sich nicht erwärmen, hier kommt kein Licht rein.

    German

    Aber macht es wirklich Sinn den Strom in Wärme umzuwandeln?

    German

    Vor dem Trinken wird sie kurz erwärmt und in diesen "Kälber-Eimern" serviert.

    German

    Auch ohne Industrie gab es da immer wieder wärmere Perioden.

    German

    Man nennt das "Miete", die Miete erwärmt sich.

    German

    Im Bereich der ITC steigt die Luft wegen der Erwärmung durch die Sonne auf.

    German

    Doch die Erwärmung der Erde macht das Wetter immer wilder.

    German

    Und die Erderwärmung schreitet mit zunehmender Geschwindigkeit voran.

    Italian

    E il riscaldamento globale sta progredendo a un ritmo crescente.

    German

    Thermik entsteht, wenn die Sonne den Boden erwärmt.

    Italian

    I fenomeni termici si verificano quando il sole riscalda il terreno.

    German

    Die Markennamen machen wir mit einem erwärmten Löffel unkenntlich.

    • Bitte erwärme die Milch für das Baby.
    • Die Sonne erwärmt die Erde.

Wärme 🌡️🔥

Sostantivo

Populäre

Die Eigenschaft, warm zu sein; Energie, die etwas warm macht.

La qualità di essere caldo; energia che rende qualcosa di caldo.

Wärme ist die Energie, die von einem wärmeren Objekt auf ein kälteres Objekt übertragen wird. Sie ist das Gegenteil von Kälte und kann durch verschiedene Prozesse erzeugt werden, z. B. durch Verbrennung, Reibung oder nukleare Reaktionen.

Example use

  • Körperwärme
  • Sonnenwärme
  • Erdwärme
  • soziale Wärme
  • Wärme abgeben
  • Fernwärme

Synonyms

  • Hitze
  • Temperatur
  • Wärmeenergie
  • Energie

Antonyms

  • Kälte
  • Frost

Examples

    German

    Sonst ist der Reibungskoeffizient und die Wärmeentwicklung zu groß.

    German

    Sehr vorteilhaft ist, dass die Verluste vor allem als Wärme abgegeben werden.

    German

    Der Verlust von Wärme ist die Verdunstungskälte.

    German

    Die Fernwärme ist auch von Bedeutung für den Streit über das Heizungsgesetz.

    Italian

    Il teleriscaldamento è importante anche per la controversia sulla legge sul riscaldamento.

    German

    Luft ist ein sehr schlechter Wärmeleiter.

    German

    Wir gehen erst in die Wärme, wir geben die Wärme ab.

    German

    Damit die Wärme nicht gleich im Keller schon flöten geht.

    German

    Fluffigkeit hat was mit Wärme zu tun und der Gleichmäßigkeit der Wärme.

    German

    Aber es ist trotzdem auch 'n bisschen Hafen und Liebe und Wärme drin.

    German

    Wir produzieren aktuell für 75 Parteien die Wärme.

    Italian

    Attualmente stiamo producendo calore per 75 parti.

    German

    Tag und Nacht, Wärme und Kälte wechseln sich gleichmäßig ab.

    German

    Gut gegen winterliche Kälte und gegen sommerliche Wärme.

    German

    Ihr fehlt hier die soziale Wärme der Karibik.

    German

    Sie bildeten eine Art Dach, unter dem die warme Luft besser gespeichert blieb.

    German

    Das ist so, wie wenn wir uns eine Wärmeflache auf den Bauch legen.

    Italian

    È come quando ci mettiamo una coperta calda sullo stomaco.

    German

    Es hält uns also nicht nur warm, sondern lässt uns quasi passiv abnehmen.

    German

    Licht und Wärme sind also keinesfalls zwei unzertrennliche Eigenschaften.

    German

    Pink gibt mir einfach die Wärme und die Kraft.

    Italian

    Il rosa mi dà semplicemente calore e forza.

    German

    Die Wärme kann stärker in den Boden eindringen.

    German

    In nicht mehr allzu langer Zeit wird dann die Wärme auch im Haus ankommen.

    German

    Sie lieben die Wärme und das Meer.

    German

    Bald werden die neuen Besitzer ihr Haus mit Erdwärme heizen können.

    Italian

    I nuovi proprietari saranno presto in grado di riscaldare la loro casa con l'energia geotermica.

    German

    Das soll für regionale Wärme und Strom sorgen.

    German

    Und bei manchen Wärmepumpen-Modellen geht die Bilanz noch weiter auseinander.

    German

    Sie weiss: Manchmal kann Kälte besser helfen als Wärme.

    German

    Der richtig gut filtert, katalysiert und die Wärme speichert.

    German

    ...damit die sich durch die Wärme verbinden können.

    German

    Dann müssen wir einen neuen Wärmeplan erstellen wie hier, aber aktuell.

    German

    Warme Luft ist leichter als kalte Luft.

    German

    Wir haben versucht, alles abzudecken, damit ein bisschen Wärme im Haus blieb.

    German

    Verstehe. - Weil das einfach so positiv ist, das wärmt, das weckt.

    Italian

    Capisco. - Perché è così positivo, si riscalda, si sveglia.

    • Die Wärme der Sonne tut gut.
    • Die Heizung sorgt für Wärme im Haus.
    • Ich spüre die Wärme deiner Hand.

aufwärmen 🔁🌡️

Verbo

Oft

Etwas wieder warm machen.

Riscaldare di nuovo qualcosa.

Aufwärmen bedeutet, etwas, das kalt geworden ist, wieder warm zu machen, zum Beispiel Essen, Getränke oder die Muskeln vor dem Sport.

Example use

  • Essen aufwärmen
  • sich aufwärmen
  • Kaffee aufwärmen
  • die Muskeln aufwärmen

Synonyms

  • erwärmen
  • wieder erwärmen
  • erhitzen

Antonyms

  • abkühlen lassen
  • abkühlen
  • kühlen

Examples

    German

    Für den anderen Teil sind sie aufge- wärmte Spielekost und billige Geldmache.

    German

    Nach einer kurzen Ansage und Warm-Up, geht's los.

    Italian

    Dopo un breve annuncio e un riscaldamento, è ora di andare.

    German

    Es sind noch 30 Minuten bis zum Anpfiff. Norbert ist auf dem Weg zum Warm-Up.

    Italian

    Mancano ancora 30 minuti all'inizio del fischio. Norbert sta andando a riscaldarsi.

    German

    Jede Sehne, jeder Muskel wird aufgewärmt.

    German

    Für die Murmeltiere ist Schnee eine Art Federbett, das sie warmhält.

    • Ich wärme das Essen in der Mikrowelle auf.
    • Die Sportler wärmen sich vor dem Spiel auf.
    • Kannst du den Kaffee bitte aufwärmen?

schwärmen 😍🤩🥰

Verbo

Selten

Sehr begeistert von etwas sein.

Essere molto entusiasti di qualcosa.

Schwärmen bedeutet, sehr positiv und begeistert über etwas zu sprechen, oft über eine Person, einen Ort oder ein Erlebnis. Es drückt eine starke Bewunderung oder Begeisterung aus.

Example use

  • von etwas schwärmen
  • für etwas schwärmen

Synonyms

  • bewundern
  • verehren
  • begeistern
  • lieben

Antonyms

  • kritisieren
  • verabscheuen
  • ablehnen
  • hassen

Examples

    German

    Sie schwärmen vom guten und immer besseren Leben hier.

    German

    Und hat geschwärmt. Weil die hatte halt gar keine Oberweite.

    German

    Wieso schwärme ich eigentlich die ganze Zeit vom BVB.

    • Sie schwärmt von ihrem neuen Freund.
    • Er schwärmt für italienisches Essen.
    • Wir schwärmen von unserem Urlaub.