kommen Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "kommen" in tedesco

kom·men

/ˈkɔmən/

Traduzione "kommen" dal tedesco all'italiano:

venire

Italian
La parola "kommen" è usata per esprimere il movimento o la posizione di dove qualcuno si trova o va.
German
Das Wort "kommen" wird verwendet, um die Bewegung oder den Ort auszudrücken, an dem sich jemand befindet oder wohin er geht.

kommen 🚶🚶‍

Verbo

Populäre

Sich von einem Ort zum anderen bewegen.

Spostarsi da un luogo a un altro.

Bezeichnet die Bewegung von einem Ort zu einem anderen, oft in Richtung des Sprechers oder eines bestimmten Ziels. Es kann auch bedeuten, sich jemandem oder etwas anzunähern.

Example use

  • herkommen
  • ankommen
  • zurückkommen
  • vorbeikommen
  • gehen
  • fahren

Synonyms

  • gehen
  • fahren
  • reisen
  • eintreffen
  • erscheinen

Antonyms

  • gehen
  • weggehen
  • abfahren
  • abreisen

Examples

    German

    Das sind die Patienten, die eher während der zweiten Woche kommen.

    Italian

    Questi sono i pazienti che hanno maggiori probabilità di venire durante la seconda settimana.

    German

    Wir kommen aus Kopenhagen, sind gestern um 7 Uhr los.

    German

    Wir kommen zurück, wenn die Deutschen weg sind.

    German

    Nein, wir kommen zu fällig vorbei.

    Italian

    No, passeremo quando sarà necessario.

    German

    Ob die Schmidts wohl noch einmal zurückkommen werden in den kalten Westerwald?

    German

    Das war der Tag, wo wir zusammengekommen sind.

    Italian

    Quello è stato il giorno in cui ci siamo incontrati.

    German

    Ist die Postleitzahl aus der Dresdener Neustadt, da, wo wir her kommen.

    Italian

    È il codice postale di Dresdener Neustadt, da dove veniamo.

    German

    Das Ankommen ist deutlich einfacher.

    Italian

    Arrivare è molto più semplice.

    German

    Viele der älteren Kinder kommen nach der Ankunft erst mal in Heime.

    Italian

    Molti dei bambini più grandi arrivano a casa per la prima volta dopo l'arrivo.

    German

    Wir freuen uns auf jegliche Kritik und jegliche Kommentare.

    Italian

    Accogliamo con favore eventuali critiche e commenti.

    • Wann kommst du nach Hause?
    • Sie kommt morgen zu Besuch.
    • Der Bus kommt gleich.
    • Wir kommen aus Berlin.

bekommen 🎁✉️

Verbo

Populäre

Etwas erhalten.

Ricevere qualcosa.

Etwas erhalten, oft von jemandem gegeben oder durch eine bestimmte Handlung erworben.

Example use

  • etwas bekommen
  • geschenkt bekommen
  • zu essen bekommen
  • Geschenk
  • Brief
  • Geld

Synonyms

  • erhalten
  • kriegen
  • empfangen

Antonyms

  • geben
  • schenken
  • verlieren

Examples

    German

    Sie haben ja dann auch Kinder gemeinsam bekommen.

    German

    Dann haben wir halt die Käferteile bekommen. - Das ist ein alter Käfer?

    Italian

    Poi abbiamo appena ricevuto le parti dello scarabeo. - È un vecchio scarabeo?

    German

    Das habe ich auch und kostenlos bekommen, weil man das wegwerfen wollte.

    German

    Ich habe das nicht in die Wiege gelegt bekommen, dass Leben auch einfach geht.

    Italian

    Non sono nata con l'idea che la vita sia facile.

    German

    Wie erwartet hat er sein Praktikum in Genf bekommen.

    German

    Ganz im Gegensatz zu den Milliarden, die die Kandidaten von Spendern bekommen.

    German

    Der Patient hatte frisch eine Hüftarthrose diagnostiziert bekommen.

    German

    Du hast ein bisschen ein Schmerzmittel bekommen, jetzt lassen wir das wirken.

    German

    Aber ich habe die Kraft von oben bekommen.

    German

    Hier kommen die Artikel an, die unser Einkauf bestellt hat.

    Italian

    Gli articoli ordinati dal nostro ufficio acquisti arrivano qui.

    German

    Ich habe Riesenangst, ob wir rechtzeitig eine Leber bekommen.

    Italian

    Temo davvero che avremo un fegato in tempo.

    German

    warum ich also in diesem Maße dort die Medikamente bekommen hab.

    German

    Weil sie zu Hause nicht die Betreuung bekommen, die sie verdienen?

    German

    Ja, wir haben ja jetzt Eindrücke in der Anlage bekommen.

    Italian

    Sì, ora abbiamo ricevuto delle impressioni sul complesso.

    German

    Und wir zählen mal. Wir haben Taschengeld bekommen.

    German

    Wie viel Geborgenheit oder Nähe haben Sie von Ihren Eltern bekommen?

    Italian

    Quanto conforto o vicinanza ti hanno dato i tuoi genitori?

    German

    Im Falle von Persona 5 bekommen wir mit "Persona 5 Strikers" sogar beides.

    Italian

    Nel caso di Persona 5, «Persona 5 Strikers» in realtà ci offre entrambi.

    German

    Wir brauchen eine Entlastung bei den kleinen und mittleren Einkommen.

    German

    Wir sind auch auf mein Einkommen mit angewiesen.

    German

    Und auch seine Mutter habe 500 Liter zu wenig bekommen.

    German

    Warum habe ich keine Stimmen bekommen?

    German

    Der Mensch hat das Recht, eine Chance zu bekommen.

    German

    Die Quittung dafür haben Sie jetzt von den Kitas höchstpersönlich bekommen.

    German

    Vom Anwalt habe ich Kopien zweier Anzeigen aus 2018 bekommen.

    Italian

    Ho ricevuto copie di due annunci pubblicitari del 2018 dall'avvocato.

    • Ich habe einen Brief bekommen.
    • Er bekommt ein Geschenk zum Geburtstag.
    • Hast du schon dein Gehalt bekommen?

ankommen 🛬🏠🏁

Verbo

Oft

Am Zielort eintreffen.

Arrivare a destinazione.

Bezeichnet das Erreichen eines bestimmten Ortes nach einer Reise oder Bewegung.

Example use

  • gut ankommen
  • sicher ankommen
  • endlich ankommen

Synonyms

  • eintreffen
  • landen
  • erreichen

Antonyms

  • abfahren
  • abreisen
  • weggehen

Examples

    German

    Besser, ich bin jetzt voll im Familienleben angekommen und ich bin jetzt hier.

    German

    Das Ankommen ist deutlich einfacher.

    Italian

    Arrivare è molto più semplice.

    German

    Inzwischen ist das Virus auch in Europa angekommen.

    German

    Die Gerichte sollen knackig beim Kunden ankommen „Da sind sie!

    Italian

    I piatti dovrebbero arrivare croccanti ai clienti «Eccoli!

    • Der Zug kommt pünktlich an.
    • Wir sind am Flughafen angekommen.
    • Wann kommt das Paket an?

zusammenkommen 🤝👪🎉

Verbo

Oft

Sich treffen oder versammeln.

Incontrarsi o riunirsi.

Bezeichnet das Treffen oder Versammeln von Menschen an einem Ort.

Example use

  • sich treffen
  • sich versammeln
  • zusammenkommen
  • Freunde
  • Familie
  • Gruppe

Synonyms

  • treffen
  • versammeln
  • sich begegnen

Antonyms

  • trennen
  • auseinandergehen
  • sich verabschieden

Examples

    German

    Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?

    Italian

    Allora perché siete tornati insieme?

    German

    Das war der Tag, wo wir zusammengekommen sind.

    Italian

    Quello è stato il giorno in cui ci siamo incontrati.

    German

    Wenn wir finanziell zusammenkommen, hängt ganz viel ab.

    Italian

    Quando ci riuniamo finanziariamente, molto dipende.

    German

    Da viele Menschen von der Welt zusammenkommen.

    German

    Dennoch hoffen die Mädchen, Mama und Papa würden wieder zusammenkommen.

    Italian

    Tuttavia, le ragazze sperano che mamma e papà tornino insieme.

    • Wir kommen am Abend zum Essen zusammen.
    • Die Familie kommt zu Weihnachten zusammen.
    • Sie kommen regelmäßig zum Spielen zusammen.