Verbo
Sich von einem Ort zum anderen bewegen.
Mover-se de um lugar para outro.
Bezeichnet die Bewegung von einem Ort zu einem anderen, oft in Richtung des Sprechers oder eines bestimmten Ziels. Es kann auch bedeuten, sich jemandem oder etwas anzunähern.
Das sind die Patienten, die eher während der zweiten Woche kommen.
Esses são os pacientes com maior probabilidade de comparecer durante a segunda semana.
Wir kommen aus Kopenhagen, sind gestern um 7 Uhr los.
Wir kommen zurück, wenn die Deutschen weg sind.
Nein, wir kommen zu fällig vorbei.
Não, passaremos por aqui quando necessário.
Ob die Schmidts wohl noch einmal zurückkommen werden in den kalten Westerwald?
Das war der Tag, wo wir zusammengekommen sind.
Esse foi o dia em que nos conhecemos.
Ist die Postleitzahl aus der Dresdener Neustadt, da, wo wir her kommen.
É o código postal de Dresdener Neustadt, de onde viemos.
Das Ankommen ist deutlich einfacher.
Chegar é muito mais fácil.
Viele der älteren Kinder kommen nach der Ankunft erst mal in Heime.
Muitas das crianças mais velhas vêm para casa pela primeira vez após a chegada.
Wir freuen uns auf jegliche Kritik und jegliche Kommentare.
Agradecemos qualquer crítica e comentário.
Verbo
Etwas erhalten.
Receber algo.
Etwas erhalten, oft von jemandem gegeben oder durch eine bestimmte Handlung erworben.
Sie haben ja dann auch Kinder gemeinsam bekommen.
Dann haben wir halt die Käferteile bekommen. - Das ist ein alter Käfer?
Então acabamos de pegar as partes do besouro. - Isso é um besouro velho?
Das habe ich auch und kostenlos bekommen, weil man das wegwerfen wollte.
Ich habe das nicht in die Wiege gelegt bekommen, dass Leben auch einfach geht.
Eu não nasci com a ideia de que a vida é fácil.
Wie erwartet hat er sein Praktikum in Genf bekommen.
Ganz im Gegensatz zu den Milliarden, die die Kandidaten von Spendern bekommen.
Der Patient hatte frisch eine Hüftarthrose diagnostiziert bekommen.
Du hast ein bisschen ein Schmerzmittel bekommen, jetzt lassen wir das wirken.
Aber ich habe die Kraft von oben bekommen.
Hier kommen die Artikel an, die unser Einkauf bestellt hat.
Os itens encomendados pelo nosso departamento de compras chegam aqui.
Ich habe Riesenangst, ob wir rechtzeitig eine Leber bekommen.
Tenho muito medo de que consigamos um fígado a tempo.
warum ich also in diesem Maße dort die Medikamente bekommen hab.
Weil sie zu Hause nicht die Betreuung bekommen, die sie verdienen?
Ja, wir haben ja jetzt Eindrücke in der Anlage bekommen.
Sim, agora recebemos impressões do complexo.
Und wir zählen mal. Wir haben Taschengeld bekommen.
Wie viel Geborgenheit oder Nähe haben Sie von Ihren Eltern bekommen?
Quanto conforto ou proximidade seus pais lhe deram?
Im Falle von Persona 5 bekommen wir mit "Persona 5 Strikers" sogar beides.
No caso de Persona 5, “Persona 5 Strikers” na verdade nos dá os dois.
Wir brauchen eine Entlastung bei den kleinen und mittleren Einkommen.
Wir sind auch auf mein Einkommen mit angewiesen.
Und auch seine Mutter habe 500 Liter zu wenig bekommen.
Warum habe ich keine Stimmen bekommen?
Der Mensch hat das Recht, eine Chance zu bekommen.
Die Quittung dafür haben Sie jetzt von den Kitas höchstpersönlich bekommen.
Vom Anwalt habe ich Kopien zweier Anzeigen aus 2018 bekommen.
Recebi cópias de dois anúncios de 2018 do advogado.
Verbo
Am Zielort eintreffen.
Chegar a um destino.
Bezeichnet das Erreichen eines bestimmten Ortes nach einer Reise oder Bewegung.
Besser, ich bin jetzt voll im Familienleben angekommen und ich bin jetzt hier.
Das Ankommen ist deutlich einfacher.
Chegar é muito mais fácil.
Inzwischen ist das Virus auch in Europa angekommen.
Die Gerichte sollen knackig beim Kunden ankommen „Da sind sie!
Os pratos devem chegar aos clientes de forma crocante “Aí estão eles!
Verbo
Sich treffen oder versammeln.
Encontrar-se ou reunir-se.
Bezeichnet das Treffen oder Versammeln von Menschen an einem Ort.
Warum sind Sie dann trotzdem wieder zusammengekommen?
Então, por que vocês voltaram a ficar juntos?
Das war der Tag, wo wir zusammengekommen sind.
Esse foi o dia em que nos conhecemos.
Wenn wir finanziell zusammenkommen, hängt ganz viel ab.
Quando nos reunimos financeiramente, depende muito.
Da viele Menschen von der Welt zusammenkommen.
Dennoch hoffen die Mädchen, Mama und Papa würden wieder zusammenkommen.
Ainda assim, as meninas esperam que mamãe e papai voltem a ficar juntos.