die Vorsicht Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Vorsicht" em alemão

Vor·sicht

/ˈfoːɐ̯zɪçt/

Tradução "Vorsicht" do alemão para o português:

cautela

Vorsicht ⚠️

Substantivo

Populäre

Aufpassen, um Gefahren zu vermeiden.

Cuidado ou precaução tomada para evitar perigos ou erros.

Vorsicht bedeutet, dass man aufmerksam und vorsichtig ist, um Gefahren oder Probleme zu vermeiden. Man achtet auf seine Umgebung und handelt überlegt, um sich selbst oder andere nicht zu gefährden.

Example use

  • Vorsicht walten lassen
  • mit Vorsicht genießen
  • Vorsichtsmaßnahmen treffen
  • aus Vorsicht
  • äußerste Vorsicht
  • besondere Vorsicht

Synonyms

  • Achtsamkeit
  • Sorgfalt
  • Umsicht
  • Behutsamkeit

Antonyms

  • Leichtsinn
  • Unvorsichtigkeit
  • Risikobereitschaft
  • Waghalsigkeit

Examples

    German

    Aber besser etwas zu vorsichtig, sonst kann das ungünstig ausgehen für uns.

    Portuguese

    Mas é melhor ser um pouco cuidadoso demais, caso contrário, isso pode acabar desfavoravelmente para nós.

    German

    Doch noch ist hier Vorsicht geboten.

    German

    Vorsicht: Sportwetten nutzen die 'Illusion of Control'!

    German

    Fehler können jederzeit passieren, deswegen muss man immer vorsichtig sein.

    German

    Du hast keinen Bock auf Stress? - Genau, das sind Vorsichtsmaßnahmen.

    Portuguese

    Você não está com vontade de se estressar? - Isso mesmo, são medidas cautelares.

    German

    Bei Erfahrungsberichten im Internet sollte man vorsichtig sein.

    German

    Vorsicht, wo du hintrittst. Wir sind mitten in der Stadt.

    German

    Ich muss nur vorsichtig sein.

    German

    Ich bin einfach ein bisschen vorsichtig.

    Portuguese

    Só estou sendo um pouco cuidadoso.

    German

    Und man ist schon vorsichtig.

    German

    Ich war vorsichtig, weil ich wollte nichts falsch machen.

    German

    Weil Angst macht eine gewisse Vorsicht, schickt die voraus.

    Portuguese

    Como o medo exige uma certa dose de cautela, envie-o adiante.

    German

    Reine Vorsichtsmaßnahme, falls doch etwas schief geht.

    German

    Man muss auf den Alpenpässen schon auf jeden Fall vorsichtig fahren.

    Portuguese

    Definitivamente, você precisa dirigir com cuidado nas passagens alpinas.

    • Kinder, seid vorsichtig beim Spielen auf der Straße!
    • Man sollte beim Wandern in den Bergen immer Vorsicht walten lassen.
    • Sei vorsichtig mit dem heißen Wasser!

vorsichtig 🐌

Adjetivo

Populäre

Handeln, um Gefahren zu vermeiden.

Agindo com cuidado para evitar perigos ou erros.

Vorsichtig zu sein bedeutet, dass man Maßnahmen ergreift, um mögliche Gefahren oder Probleme zu vermeiden. Es geht darum, bewusst und überlegt zu handeln, um Risiken zu minimieren.

Example use

  • vorsichtig sein
  • vorsichtig vorgehen
  • etwas vorsichtig machen
  • sehr vorsichtig
  • besonders vorsichtig
  • total vorsichtig

Synonyms

  • behutsam
  • umsichtig
  • bedacht

Antonyms

  • leichtsinnig
  • unvorsichtig
  • waghalsig
  • rücksichtslos

Examples

    German

    Anschließend heben wir den Überleger vorsichtig in die Auflagefläche.

    German

    Danach ziehe vorsichtig mit dem Pinsel über den zuvor erstellen Kreis.

    German

    Aber besser etwas zu vorsichtig, sonst kann das ungünstig ausgehen für uns.

    Portuguese

    Mas é melhor ser um pouco cuidadoso demais, caso contrário, isso pode acabar desfavoravelmente para nós.

    German

    Mit einem flachen Werkzeug heben wir vorsichtig den Vibrationsmotor raus.

    German

    Fehler können jederzeit passieren, deswegen muss man immer vorsichtig sein.

    German

    Bitte seit beim Reinigen sehr vorsichtig.

    German

    Ich bin sehr vorsichtig, weil dieses Auto ist so unruhig.

    German

    Bei Erfahrungsberichten im Internet sollte man vorsichtig sein.

    German

    Ich muss nur vorsichtig sein.

    German

    Aber natürlich hätten die Grünen auch viel vorsichtiger auftreten können.

    Portuguese

    Mas é claro que os Verdes também poderiam ter sido muito mais cuidadosos.

    German

    Ja mit dem Scope hier sollte ich echt nochmal extra vorsichtig sein.

    German

    Sachen, die ich nicht kenne, da bin ich auch erst mal total vorsichtig.

    Portuguese

    Coisas que eu não sei, eu sou totalmente cuidadoso com isso por enquanto.

    German

    Der Rest der untenliegenden Bahn muss vorsichtig herausgezogen werden.

    German

    Diesmal wird er die Dosis vorsichtig steigern.

    German

    Weil Angst macht eine gewisse Vorsicht, schickt die voraus.

    Portuguese

    Como o medo exige uma certa dose de cautela, envie-o adiante.

    German

    Ängstlich und vorsichtig erkundete der Prinz einen Raum nach dem anderen.

    Portuguese

    Ansioso e cuidadoso, o príncipe explorou quarto após quarto.

    German

    Sehr präzise und vorsichtig musst du den Ball über das Holzgerüst rollen.

    Portuguese

    Você tem que rolar a bola sobre a moldura de madeira com muita precisão e cuidado.

    German

    Vorsichtig das Brot ins Backpapier.

    German

    Dann könnt ihr langsam und vorsichtig rückwärts wieder zurückfahren.

    German

    Dann nimmst du das Bein rüber und setzt dich vorsichtig im Sattel ab.

    German

    Das muss man vorsichtig machen, weil die Schale doch sehr dünn ist.

    Portuguese

    Você tem que fazer isso com cuidado porque a pele é muito fina.

    German

    Man muss auf den Alpenpässen schon auf jeden Fall vorsichtig fahren.

    Portuguese

    Definitivamente, você precisa dirigir com cuidado nas passagens alpinas.

    German

    sehr vorsichtig gewesen ist, sehr ängstlich gewesen ist.

    Portuguese

    Ela era muito cuidadosa, tinha muito medo.

    • Gehe vorsichtig die Treppe hinunter.
    • Sie öffnete vorsichtig die Tür.
    • Er fuhr vorsichtig durch den Nebel.

vorsichtshalber ☂️

Advérbio

Manchmal

Nur für den Fall, dass etwas passiert.

Como precaução, para o caso de.

Vorsichtshalber bedeutet, dass man etwas tut, um auf Nummer sicher zu gehen, falls etwas Unerwartetes oder Negatives passiert. Es ist eine präventive Maßnahme, um mögliche Probleme zu vermeiden.

Example use

  • vorsichtshalber etwas tun
  • nur vorsichtshalber

Synonyms

  • sicherheitshalber
  • zur Sicherheit
  • für alle Fälle

Examples

    German

    Also vorsichtshalber nach einem Biss oder Stich zum Arzt zu gehen.

    German

    Den Beleg auch immer vorsichtshalber aufbewahren, kann nie schaden.

    Portuguese

    Guarde sempre o recibo como precaução, nunca é demais.

    • Ich nehme vorsichtshalber einen Regenschirm mit.
    • Sie speicherte vorsichtshalber die Datei.
    • Er schloss vorsichtshalber die Fenster.