名詞
Aufpassen, um Gefahren zu vermeiden.
危険や間違いを避けるために取られる注意または用心。
Vorsicht bedeutet, dass man aufmerksam und vorsichtig ist, um Gefahren oder Probleme zu vermeiden. Man achtet auf seine Umgebung und handelt überlegt, um sich selbst oder andere nicht zu gefährden.
Aber besser etwas zu vorsichtig, sonst kann das ungünstig ausgehen für uns.
Doch noch ist hier Vorsicht geboten.
Vorsicht: Sportwetten nutzen die 'Illusion of Control'!
Fehler können jederzeit passieren, deswegen muss man immer vorsichtig sein.
Du hast keinen Bock auf Stress? - Genau, das sind Vorsichtsmaßnahmen.
Bei Erfahrungsberichten im Internet sollte man vorsichtig sein.
Vorsicht, wo du hintrittst. Wir sind mitten in der Stadt.
Ich muss nur vorsichtig sein.
Ich bin einfach ein bisschen vorsichtig.
Und man ist schon vorsichtig.
Ich war vorsichtig, weil ich wollte nichts falsch machen.
Weil Angst macht eine gewisse Vorsicht, schickt die voraus.
Reine Vorsichtsmaßnahme, falls doch etwas schief geht.
Man muss auf den Alpenpässen schon auf jeden Fall vorsichtig fahren.
形容詞
Handeln, um Gefahren zu vermeiden.
危険や間違いを避けるために慎重に行動する。
Vorsichtig zu sein bedeutet, dass man Maßnahmen ergreift, um mögliche Gefahren oder Probleme zu vermeiden. Es geht darum, bewusst und überlegt zu handeln, um Risiken zu minimieren.
Anschließend heben wir den Überleger vorsichtig in die Auflagefläche.
Danach ziehe vorsichtig mit dem Pinsel über den zuvor erstellen Kreis.
Aber besser etwas zu vorsichtig, sonst kann das ungünstig ausgehen für uns.
Mit einem flachen Werkzeug heben wir vorsichtig den Vibrationsmotor raus.
Fehler können jederzeit passieren, deswegen muss man immer vorsichtig sein.
Bitte seit beim Reinigen sehr vorsichtig.
Ich bin sehr vorsichtig, weil dieses Auto ist so unruhig.
Bei Erfahrungsberichten im Internet sollte man vorsichtig sein.
Ich muss nur vorsichtig sein.
Aber natürlich hätten die Grünen auch viel vorsichtiger auftreten können.
しかしもちろん、緑の党ももっと注意深かったはずです。
Ja mit dem Scope hier sollte ich echt nochmal extra vorsichtig sein.
Sachen, die ich nicht kenne, da bin ich auch erst mal total vorsichtig.
分からないことですが、今のところは気をつけています。
Der Rest der untenliegenden Bahn muss vorsichtig herausgezogen werden.
Diesmal wird er die Dosis vorsichtig steigern.
Weil Angst macht eine gewisse Vorsicht, schickt die voraus.
Ängstlich und vorsichtig erkundete der Prinz einen Raum nach dem anderen.
心配そうに注意しながら、王子は次から次へと部屋を探検しました。
Sehr präzise und vorsichtig musst du den Ball über das Holzgerüst rollen.
ボールを木枠の上で非常に正確かつ注意深く転がす必要があります。
Vorsichtig das Brot ins Backpapier.
Dann könnt ihr langsam und vorsichtig rückwärts wieder zurückfahren.
Dann nimmst du das Bein rüber und setzt dich vorsichtig im Sattel ab.
Das muss man vorsichtig machen, weil die Schale doch sehr dünn ist.
皮が非常に薄いので、これは慎重に行う必要があります。
Man muss auf den Alpenpässen schon auf jeden Fall vorsichtig fahren.
sehr vorsichtig gewesen ist, sehr ängstlich gewesen ist.
彼女はとても注意深く、とても恐れていました。
副詞
Nur für den Fall, dass etwas passiert.
予防措置として、念のため。
Vorsichtshalber bedeutet, dass man etwas tut, um auf Nummer sicher zu gehen, falls etwas Unerwartetes oder Negatives passiert. Es ist eine präventive Maßnahme, um mögliche Probleme zu vermeiden.
Also vorsichtshalber nach einem Biss oder Stich zum Arzt zu gehen.
Den Beleg auch immer vorsichtshalber aufbewahren, kann nie schaden.
領収書は予防措置として常に保管してください。傷つくことはありません。