Nom
Aufpassen, um Gefahren zu vermeiden.
Prudence ou soin pris pour éviter le danger ou les erreurs.
Vorsicht bedeutet, dass man aufmerksam und vorsichtig ist, um Gefahren oder Probleme zu vermeiden. Man achtet auf seine Umgebung und handelt überlegt, um sich selbst oder andere nicht zu gefährden.
Aber besser etwas zu vorsichtig, sonst kann das ungünstig ausgehen für uns.
Mais tu ferais mieux d'être un peu trop prudente, sinon ça pourrait se terminer mal pour nous.
Doch noch ist hier Vorsicht geboten.
Vorsicht: Sportwetten nutzen die 'Illusion of Control'!
Fehler können jederzeit passieren, deswegen muss man immer vorsichtig sein.
Du hast keinen Bock auf Stress? - Genau, das sind Vorsichtsmaßnahmen.
Vous n'êtes pas d'humeur à être stressée ? - C'est vrai, ce sont des mesures de précaution.
Bei Erfahrungsberichten im Internet sollte man vorsichtig sein.
Vorsicht, wo du hintrittst. Wir sind mitten in der Stadt.
Ich muss nur vorsichtig sein.
Ich bin einfach ein bisschen vorsichtig.
Je fais juste un peu attention.
Und man ist schon vorsichtig.
Ich war vorsichtig, weil ich wollte nichts falsch machen.
Weil Angst macht eine gewisse Vorsicht, schickt die voraus.
Parce que la peur exige une certaine prudence, allez-y.
Reine Vorsichtsmaßnahme, falls doch etwas schief geht.
Man muss auf den Alpenpässen schon auf jeden Fall vorsichtig fahren.
Il faut absolument conduire prudemment sur les cols alpins.
Adjectif
Handeln, um Gefahren zu vermeiden.
Agissant avec prudence pour éviter le danger ou les erreurs.
Vorsichtig zu sein bedeutet, dass man Maßnahmen ergreift, um mögliche Gefahren oder Probleme zu vermeiden. Es geht darum, bewusst und überlegt zu handeln, um Risiken zu minimieren.
Anschließend heben wir den Überleger vorsichtig in die Auflagefläche.
Danach ziehe vorsichtig mit dem Pinsel über den zuvor erstellen Kreis.
Aber besser etwas zu vorsichtig, sonst kann das ungünstig ausgehen für uns.
Mais tu ferais mieux d'être un peu trop prudente, sinon ça pourrait se terminer mal pour nous.
Mit einem flachen Werkzeug heben wir vorsichtig den Vibrationsmotor raus.
Fehler können jederzeit passieren, deswegen muss man immer vorsichtig sein.
Bitte seit beim Reinigen sehr vorsichtig.
Ich bin sehr vorsichtig, weil dieses Auto ist so unruhig.
Bei Erfahrungsberichten im Internet sollte man vorsichtig sein.
Ich muss nur vorsichtig sein.
Aber natürlich hätten die Grünen auch viel vorsichtiger auftreten können.
Mais bien entendu, les Verts auraient également pu être beaucoup plus prudents.
Ja mit dem Scope hier sollte ich echt nochmal extra vorsichtig sein.
Sachen, die ich nicht kenne, da bin ich auch erst mal total vorsichtig.
Les choses que je ne sais pas, j'y fais très attention pour le moment.
Der Rest der untenliegenden Bahn muss vorsichtig herausgezogen werden.
Diesmal wird er die Dosis vorsichtig steigern.
Weil Angst macht eine gewisse Vorsicht, schickt die voraus.
Parce que la peur exige une certaine prudence, allez-y.
Ängstlich und vorsichtig erkundete der Prinz einen Raum nach dem anderen.
Inquiet et prudent, le prince explorait pièce après pièce.
Sehr präzise und vorsichtig musst du den Ball über das Holzgerüst rollen.
Vous devez faire rouler la balle sur le cadre en bois de manière très précise et minutieuse.
Vorsichtig das Brot ins Backpapier.
Dann könnt ihr langsam und vorsichtig rückwärts wieder zurückfahren.
Dann nimmst du das Bein rüber und setzt dich vorsichtig im Sattel ab.
Das muss man vorsichtig machen, weil die Schale doch sehr dünn ist.
Vous devez le faire avec soin car la peau est très fine.
Man muss auf den Alpenpässen schon auf jeden Fall vorsichtig fahren.
Il faut absolument conduire prudemment sur les cols alpins.
sehr vorsichtig gewesen ist, sehr ängstlich gewesen ist.
Elle était très prudente, elle avait très peur.
Adverbe
Nur für den Fall, dass etwas passiert.
Par précaution, au cas où.
Vorsichtshalber bedeutet, dass man etwas tut, um auf Nummer sicher zu gehen, falls etwas Unerwartetes oder Negatives passiert. Es ist eine präventive Maßnahme, um mögliche Probleme zu vermeiden.
Also vorsichtshalber nach einem Biss oder Stich zum Arzt zu gehen.
Den Beleg auch immer vorsichtshalber aufbewahren, kann nie schaden.
Conservez toujours le reçu par mesure de précaution, cela ne fait jamais de mal.