Substantivo
Ein langer, dünner Strich.
Uma linha longa e fina.
Eine Linie ist eine Markierung, die länger als breit ist und oft gerade ist, aber auch gebogen oder gekrümmt sein kann. Sie kann auf Papier, Stoff, einer Oberfläche oder in der Luft gezeichnet, gedruckt oder als Grenze zwischen zwei Bereichen erscheinen.
Diese Linie. Das Auto ist extremst tief.
Essa linha. O carro é extremamente profundo.
Dafür zeichnen wir uns jeweils drei senkrechte Linien.
Streich die erste Farbe bis knapp über die Linie. Dann trocknen lassen.
Pincele a primeira cor logo acima da linha. Em seguida, deixe secar.
Genau, das war eigentlich eine dünne Linie.
Damit die Linie ganz fein wird. Also wirklich fast an die Wand.
So jetzt haben wir hier schöne, saubere, gerade Linie.
Então, agora temos uma linha reta, limpa e bonita aqui.
Streich die erste Farbe bis knapp über die Linie.
Dafür habe ich auf der linken Stoffseite bereits die Nahtlinie eingezeichnet.
Eine Vorschau-Linie zeigt dabei an, wo der Ball ungefähr landen könnte.
Uma linha de pré-visualização mostra aproximadamente onde a bola pode cair.
Daraufhin werden die Linien automatisch geradlinig gemacht.
As linhas são então automaticamente retas.
Substantivo
Eine Route, die von einem Transportmittel benutzt wird.
Uma rota usada por um veículo de transporte.
Eine Linie ist eine festgelegte Route, die von öffentlichen Verkehrsmitteln wie Bussen, Zügen, Straßenbahnen, U-Bahnen oder Flugzeugen befahren wird. Sie hat in der Regel mehrere Haltestellen oder Stationen.
Die meisten Linien fahren jetzt im Zehnminutentakt.
Kaum eine Linie ist so berühmt wie diese.
Quase nenhuma outra linha é tão famosa quanto essa.
Er zeigt für alle Linien der Haltestelle die nächste Abfahrt in Echtzeit an.
Auf dieser Linie., das sind so ungefähr 100 bis 140 Kilometer.
Eine Eisenbahnlinie wurde gebaut, Gas geliefert, Elektrizität während 24 Std.
Uma linha ferroviária foi construída, gás foi entregue, eletricidade por 24 horas
Bei den Billigfluglinien herrscht hier morgens 2 h lang Hochbetrieb.
Also, ich hab unsere Gruppe wirklich aus dieser Fahrlinie gelotst.
Öffentliche Verkehrsmittel wurden nicht gebraucht, die Zuglinie eingestellt.
Substantivo
Eine Reihe von Personen oder Dingen.
Uma fila de pessoas ou coisas.
Eine Linie beschreibt eine Reihe von Personen oder Dingen, die in einer bestimmten Reihenfolge angeordnet sind.
Die bilden so eine Linie, dass man leichter die Zeile lesen kann.
Am wichtigsten oder zuerst.
Principalmente ou em primeiro lugar.
Wenn etwas "in erster Linie" ist, dann ist es am wichtigsten oder sollte zuerst beachtet werden.
Dieses Mal scheinen die in erster Linie das Laufwerk zu betreffen.
Ich kann mich jetzt in erster Linie erst mal glücklich machen.
In erster Linie haben wir den Hamburger Hafen sauberer gemacht.
Em primeiro lugar, tornamos o Porto de Hamburgo mais limpo.
Bei mir war es schon in erster Linie Wut, muss ich ehrlich gestehen.
So ist eigentlich jede Figur in einem Film in erster Linie ein Symbol.
In erster Linie als Vater natürlich. - Ja?
In erster Linie sind wir eben Erzieher, Menschenführer und Ausbilder.
Em primeiro lugar, somos educadores, líderes e treinadores.
Mit Overlock-Nähten werden in erster Linie Stofflagen miteinander verbunden.
As costuras Overlock são usadas principalmente para conectar camadas de tecido.
Sie wollen in erster Linie über Bürgerpflichten sprechen.
Das heißt, wir sind in erster Linie Frauen, erst in zweiter Linie korporiert.
Das ist in erster Linie Aufgabe der Armee.
Essa é principalmente a tarefa do exército.
Ihr beide seid in erster Linie für die Ruhe am Set zuständig.
In allererster Linie verdienen wir Geld damit.
kontrollieren
Colocar sob controle.
Dieser Ausdruck bedeutet, dass jemand oder etwas unter Kontrolle gebracht wird.
Bereits Jahre vor dem Krieg wird Russlands Presse komplett auf Linie gebracht.
Mesmo anos antes da guerra, a imprensa russa estava completamente alinhada.