die Therapie Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Therapie" em alemão

The·ra·pie

/teʀaˈpiː/

Tradução "Therapie" do alemão para o português:

terapia

Portuguese
"Therapie" em alemão refere-se ao conjunto de métodos terapêuticos para promover a recuperação da saúde.
German
Unter "Therapie" versteht man in Deutschland jegliche Form von behandlungsorientierten Maßnahmen zur Wiederherstellung der Gesundheit.

Therapie 💊💉🌡

Substantivo

Populäre

Behandlung von Krankheiten oder Problemen

Tratamento de doenças ou problemas

Eine Therapie ist eine Behandlung, die darauf abzielt, Krankheiten, Verletzungen oder psychische Probleme zu heilen oder zu lindern. Es gibt verschiedene Arten von Therapien, wie z. B. Medikamente, Operationen, Physiotherapie, Psychotherapie und Ergotherapie.

Example use

  • Psychotherapie
  • Physiotherapie
  • Ergotherapie
  • Chemotherapie
  • Strahlentherapie
  • Behandlung
  • machen
  • beginnen
  • helfen
  • eine Therapie machen
  • in Therapie sein
  • zur Therapie gehen

Synonyms

  • Behandlung
  • Kur
  • Heilung

Examples

    German

    Sie weiß, dass das eine Therapie ist, wo es um Leben und Tod geht.

    German

    Ist es eher eine kostengünstige Therapie, die für den Patienten richtig ist?

    German

    Bist du da konsequent regelmäßig in Therapie?

    Portuguese

    Você está recebendo terapia regular de forma consistente?

    German

    Bewegung als Therapieform - Walking-Runde.

    German

    Ich hab eine erneute Therapie gemacht, mein Mann hat sich Hilfe gesucht.

    German

    Berühmt und umstritten: Wegmanns Misteltherapie bei Krebs.

    Portuguese

    Famosa e controversa: a terapia do visco de Wegmann para o câncer.

    German

    Ohne Hilfe und Therapie hätte das Martin nicht in den Griff bekommen, sagt er.

    German

    hab eine Zeit lang nichts gemacht außer Therapien.

    Portuguese

    Eu não fiz nada além de terapia por um tempo.

    German

    Sie macht Therapien und bekommt vom Sozialdienst ein Apartment vermittelt.

    Portuguese

    Ela faz terapia e recebe um apartamento do serviço social.

    German

    Durch die neuen Medikamente, Physio- therapie und Entspannungsübungen.

    German

    Ihren Tagesablauf bestimmen jetzt Arztbesuche und Therapien.

    German

    Trotz einer anstrengenden Chemotherapie, treibt sie regelmäßig Sport.

    Portuguese

    Apesar da quimioterapia exaustiva, ela se exercita regularmente.

    German

    Ja, wir hatten ja trotzdem noch dreimal die Woche halt Therapie.

    Portuguese

    Sim, ainda fazíamos terapia três vezes por semana.

    German

    Und hat deswegen auch Therapie gebraucht.

    German

    Dann hab ich Therapie angefangen.

    German

    Sollten die sich einmal wieder verschlechtern, braucht er eine neue Therapie.

    Portuguese

    Se piorarem novamente, ele precisará de uma nova terapia.

    German

    Das war ein Teil meiner Therapie quasi, das öffentlich zu machen.

    German

    Seitdem gehe ich regelmäßig zur Therapie.

    German

    alles in den falschen Hals bekommt, ist Psychotherapie wenig sinnvoll.

    German

    Welche Therapie er zusätzlich braucht.

    German

    Die sind für meinen Raum, wo ich Kuscheltherapie anbieten will.

    Portuguese

    Eles são para o meu quarto, onde eu quero oferecer terapia de carinho.

    German

    Von Freude und Genuss ahnt Tim bei dieser Therapie noch nichts.

    German

    Bei ihm waren wir, würde ich sagen, jetzt goldrichtig mit dieser Therapie.

    German

    Wie sieht denn so eine Therapie dann genau aus?

    German

    Ich weiß von euch, dass du dann ja Therapie auch in Anspruch genommen hast.

    German

    Erste Erfolge wurden etwa mit der Strahlentherapie von Tumoren erzielt.

    Portuguese

    Os sucessos iniciais foram alcançados, por exemplo, com radioterapia para tumores.

    German

    Ohne Sauerstofftherapie geht es leider aktuell noch nicht.

    Portuguese

    Infelizmente, a oxigenoterapia ainda não é possível.

    German

    Sie waren wegen dem, was dann passiert ist, auch in Therapie.

    German

    Sie ist offenbar keine allgemein anerkannte Therapieform.

    German

    Die Therapie ist nicht ungefährlich. Das wussten die Eltern.

    Portuguese

    A terapia não é inofensiva. Os pais sabiam disso.

    German

    Also, man muss erst entgiften, bevor man die Therapie machen kann.

    German

    Die Therapie raubt dem jungen Paar auch den Spaß am Sex.

    German

    Anderen Teilnehmern hat die Therapie gar nicht oder nur wenig geholfen.

    German

    Da hat er gerade mit Physiotherapie angefangen und fleißig geübt.

    Portuguese

    Ele tinha acabado de começar a fisioterapia e estava praticando diligentemente.

    German

    Spezialisiert auf die Therapie von Müttern mit ihren Kindern.

    German

    Bisher haben die 3 keine Therapie in Anspruch genommen.

    Portuguese

    Até o momento, os 3 não receberam nenhuma terapia.

    German

    Über 250 hat sie bereits mit ihrer speziellen Blutwäsche- Therapie behandelt.

    German

    Sie entscheiden sich gegen eine Therapie.

    Portuguese

    Você decide não procurar terapia.

    German

    Und dann habe ich halt eine sehr lange Therapie gemacht.

    German

    700 g pro Woche müssten es sein, sonst droht der Abbruch der Therapie.

    German

    Diese Chemotherapie, war die zu Beginn oder erst kurz vor der Transplantation?

    German

    Das Ziel der Therapie ist, Lebenszeit zu verlängern.

    German

    Fester Bestandteil im Alltag ist die Sauerstofftherapie.

    Portuguese

    A oxigenoterapia é parte integrante da vida cotidiana.

    German

    Täter sollten idealerweise ein knappes Jahr in Therapie bleiben.

    German

    Mit Abschluss der Therapie könnte Fritte auch einfach wieder nach Hause gehen.

    German

    Aber es kann während einer Chemotherapie eine sinnvolle Unterstützung sein.

    Portuguese

    Mas pode ser um suporte útil durante a quimioterapia.

    German

    Dann die Operation durchgeführt und danach erneut nochmals eine Chemotherapie.

    German

    Das ist einfach Musik und wenn ich das mache ich das Therapie.

    Portuguese

    É só música e quando eu faço isso eu faço terapia.

    German

    Ich hab auch eine Art Therapie gemacht ...

    Portuguese

    Eu também fiz algum tipo de terapia...

    German

    Er macht 8 Wochen lang eine stationäre Therapie, weit weg von daheim.

    German

    Alle Hoffnung setzt Peter in die Therapie.

    German

    Das ist sozusagen die beste Voraussetzung für so eine Hypnosetherapie.

    German

    Dann kommt die Stufe der Wirkstofftherapie.

    German

    Und je früher die Therapie beginnt, desto besser.

    German

    Das weiß man auch aus der Paartherapie, Leute, die wirklich ... ja ...

    German

    Alle Kinder in unserer Einrichtung bekommen Kinderpsychotherapie.

    German

    Überlegungen, dass mein Vater eine Übertherapie erhalten hat.

    German

    Körperlich ist er schwer angeschlagen und seit Jahren in Therapie.

    German

    Also ich bin, was meine Vergangenheit angeht, austherapiert.

    German

    die Verhaltenstherapie wählen und die eigene Postleitzahl eingeben.

    German

    Manchmal kann man es durch Therapie durchaus wieder fördern.

    German

    Wir haben zum Beispiel Achtsamkeit gehabt, Kunsttherapie, Ergotherapie.

    Portuguese

    Por exemplo, tivemos mindfulness, arteterapia, terapia ocupacional.

    German

    Man weiß noch nicht, wie gut die und die Therapie eventuell helfen würde.

    German

    Eine Therapie kann auch und darf auch aus Fremdmotivation entstehen.

    • Die Therapie hat mir sehr geholfen, meine Angst zu überwinden.
    • Nach der Operation musste er eine lange Physiotherapie machen.
    • Sie geht regelmäßig zur Psychotherapie, um mit ihren Problemen fertig zu werden.