das Feld Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Feld" em alemão

Feld

/fɛlt/

Tradução "Feld" do alemão para o português:

campo

Feld 🌾🌽🌻

Substantivo

Populäre

Ein Stück Land, das für die Landwirtschaft genutzt wird.

Um pedaço de terra usado para agricultura.

Ein abgegrenztes Stück Land, das für den Anbau von Pflanzen oder die Haltung von Tieren genutzt wird. Felder können verschiedene Größen und Formen haben und werden oft durch Zäune oder Hecken begrenzt. Sie werden in der Regel von einem Bauern bewirtschaftet und liefern Nahrungsmittel und Rohstoffe.

Example use

  • auf dem Feld
  • das Feld bestellen
  • die Ernte einfahren
  • die Felder beackern

Synonyms

  • Acker
  • Flur
  • Ackerland
  • Land

Antonyms

  • Stadt
  • Wald

Examples

    German

    Allerdings reicht die Ernte vom eigenen Feld nicht.

    German

    Wäre nicht passiert, wenn ihr auf dem Feld gewesen wärt!

    Portuguese

    Não teria acontecido se você estivesse em campo!

    German

    Das Feld war reich bestellt und ich habe die Ernte eingefahren.

    German

    Wie jeden Tag geht seine Frau zur Arbeit hinaus auf die Felder.

    German

    Ein Feld Wintergetreide, ein Feld Sommergetreide.

    German

    Du hast Beschwerden, die von der Arbeit auf den Feldern kommen.

    Portuguese

    Você tem reclamações decorrentes do trabalho no campo.

    German

    Hier arbeiten alle miteinander auf einem Feld.

    Portuguese

    Aqui, todos trabalham juntos no mesmo campo.

    German

    Rechtzeitig zur Ernte kann diese Maschine aufs Feld.

    Portuguese

    Esta máquina pode chegar ao campo bem a tempo da colheita.

    • Der Bauer pflügt das Feld.
    • Die Kinder spielen auf dem Feld.
    • Im Herbst wird das Feld abgeerntet.

Feld ⚽⚔️

Substantivo

Oft

Ein Bereich oder Gebiet, das für einen bestimmten Zweck genutzt wird.

Uma área ou domínio usado para um propósito específico.

Ein abgegrenzter Bereich oder Gebiet, das für einen bestimmten Zweck oder eine bestimmte Aktivität genutzt wird. Dies kann ein physischer Bereich sein, wie ein Sportfeld oder ein Schlachtfeld, oder ein abstrakter Bereich, wie ein Fachgebiet oder ein Forschungsfeld.

Example use

  • auf dem Gebiet der
  • ein weites Feld
  • das Feld räumen
  • im Bereich der
  • das Spielfeld

Synonyms

  • Bereich
  • Gebiet
  • Sphäre
  • Zone

Examples

    German

    Auf jedes Tier kommt die Fläche eines Fußballfeldes.

    German

    Die Magnetnadel richtet sich nach dem Magnetfeld aus.

    Portuguese

    A agulha magnética é orientada de acordo com o campo magnético.

    German

    Er gibt das Tempo im Mittelfeld vor, passt den Ball zentimetergenau.

    Portuguese

    Ele define o ritmo no meio-campo e ajusta a bola com precisão centimétrica.

    German

    Unter dieser Fläche befindet sich in 900 m Tiefe ein riesiges Grubenfeld.

    Portuguese

    Abaixo desta área, há um enorme campo minado a uma profundidade de 900 m.

    German

    Das ist das Themenfeld Forschung und Technologie, Forschung und Entwicklung.

    German

    Im September musste er während einer Partie einen Spieler vom Feld werfen.

    Portuguese

    Em setembro, ele teve que expulsar um jogador do campo durante um jogo.

    German

    Das Feld zwischen den Endzonen ist ca. 90 Meter lang.

    German

    Ich will nicht, dass sie auf dem Feld das ertragen muss, was ich durchmache.

    German

    Das ist in Deutschland noch ein relativ neues Feld.

    • Die Spieler kämpfen auf dem Schlachtfeld.
    • Das Magnetfeld der Erde schützt uns vor Strahlung.
    • Die Wissenschaftler erforschen neue Felder der Medizin.

Feld 👨‍👩

Substantivo

Manchmal

Die Umgebung oder die Menschen um jemanden herum.

O ambiente ou as pessoas ao redor de alguém.

Das Feld kann auch die Umgebung oder die Menschen um jemanden herum beschreiben. Zum Beispiel das soziale Umfeld oder das Arbeitsumfeld.

Example use

  • im Feld der Wissenschaft
  • das soziale Umfeld
  • das Arbeitsumfeld

Synonyms

  • Umgebung
  • Umfeld

Examples

    German

    Zu Sachen wie soziales Umfeld, eventuelle Gewalt in der Familie.

    German

    Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.

    Portuguese

    A saudação correta em um ambiente profissional é uma boa forma.

    German

    Die Ursache erkennt er nicht, weder er noch ein anderer Arzt in Hitlers Umfeld.

    Portuguese

    Ele não reconhece a causa, nem ele nem nenhum outro médico no ambiente de Hitler.

    German

    Und die einzige Lösung für mich war eben damals das Umfeld zu wechseln.

    German

    Sie wurde als Baby adoptiert und fühlte sich anders als ihr Umfeld.

    Portuguese

    Ela foi adotada quando era bebê e se sentia diferente das pessoas ao seu redor.

    German

    Und das in einem Umfeld, das mit der Freiheit wenig bis nichts zu tun hat.

    • Das Kind fühlt sich in seinem neuen Umfeld wohl.
    • Das Arbeitsumfeld ist sehr stressig.
    • Der Künstler bewegt sich im Feld der modernen Kunst.

Vorfeld ✈️⛽

Substantivo

Oft

Der Bereich eines Flughafens, auf dem Flugzeuge parken und abgefertigt werden.

A área de um aeroporto onde as aeronaves estacionam e são atendidas.

Das Vorfeld ist der Bereich eines Flughafens, auf dem Flugzeuge parken, betankt, beladen und entladen werden. Es ist ein wichtiger Teil des Flugbetriebs und wird von verschiedenen Fahrzeugen und Personen genutzt.

Example use

  • auf dem Vorfeld
  • das Vorfeld betreten
  • das Vorfeld räumen

Synonyms

  • Flugfeld
  • Rollfeld
  • Apron

Examples

    German

    Jeder hat seinen Bereich auf diesem riesigen Vorfeld.

    German

    Alkohol ist auf dem Vorfeld streng verboten.

    Portuguese

    O álcool é estritamente proibido na preparação.

    German

    Direkt auf dem Flughafengebäude befindet sich der Vorfeldtower.

    Portuguese

    A Vorfeldtower está localizada diretamente no prédio do aeroporto.

    German

    Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.

    Portuguese

    Acidente de trabalho no avental, alarme para serviços de emergência.

    • Das Flugzeug rollt auf das Vorfeld.
    • Nur befugte Personen dürfen das Vorfeld betreten.
    • Das Vorfeld muss frei von Hindernissen sein.

Umfeld 🌳🏘️

Substantivo

Oft

Die Umgebung oder der Kontext, in dem sich etwas befindet.

O ambiente ou contexto em que algo está localizado.

Das Umfeld bezieht sich auf die Umgebung oder den Kontext, in dem sich etwas befindet. Es kann sich auf die physische Umgebung, die soziale Umgebung oder die kulturelle Umgebung beziehen.

Example use

  • im Umfeld von
  • das soziale Umfeld
  • das Arbeitsumfeld

Synonyms

  • Umgebung
  • Kontext
  • Milieu

Examples

    German

    Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.

    Portuguese

    A saudação correta em um ambiente profissional é uma boa forma.

    German

    Sie wurde als Baby adoptiert und fühlte sich anders als ihr Umfeld.

    Portuguese

    Ela foi adotada quando era bebê e se sentia diferente das pessoas ao seu redor.

    German

    Und das in einem Umfeld, das mit der Freiheit wenig bis nichts zu tun hat.

    German

    Außerdem sind im Umfeld der Minen oft Böden und Wasser verseucht.

    Portuguese

    Além disso, o solo e a água são frequentemente contaminados nas proximidades das minas.

    • Das Haus liegt in einem ruhigen Umfeld.
    • Das soziale Umfeld spielt eine wichtige Rolle in der Entwicklung eines Kindes.
    • Das Unternehmen bietet ein modernes Arbeitsumfeld.