Főnév
Ein Stück Land, das für die Landwirtschaft genutzt wird.
Mezőgazdasági művelésre használt földterület.
Ein abgegrenztes Stück Land, das für den Anbau von Pflanzen oder die Haltung von Tieren genutzt wird. Felder können verschiedene Größen und Formen haben und werden oft durch Zäune oder Hecken begrenzt. Sie werden in der Regel von einem Bauern bewirtschaftet und liefern Nahrungsmittel und Rohstoffe.
Allerdings reicht die Ernte vom eigenen Feld nicht.
Wäre nicht passiert, wenn ihr auf dem Feld gewesen wärt!
Nem történt volna meg, ha a mezőn lennél!
Das Feld war reich bestellt und ich habe die Ernte eingefahren.
Wie jeden Tag geht seine Frau zur Arbeit hinaus auf die Felder.
Ein Feld Wintergetreide, ein Feld Sommergetreide.
Du hast Beschwerden, die von der Arbeit auf den Feldern kommen.
Panaszai vannak, amelyek a mezőkön végzett munkából származnak.
Hier arbeiten alle miteinander auf einem Feld.
Itt mindenki együtt dolgozik ugyanazon a területen.
Rechtzeitig zur Ernte kann diese Maschine aufs Feld.
Ez a gép a betakarításhoz időben érhet a mezőre.
Főnév
Ein Bereich oder Gebiet, das für einen bestimmten Zweck genutzt wird.
Egy adott célra használt terület vagy tartomány.
Ein abgegrenzter Bereich oder Gebiet, das für einen bestimmten Zweck oder eine bestimmte Aktivität genutzt wird. Dies kann ein physischer Bereich sein, wie ein Sportfeld oder ein Schlachtfeld, oder ein abstrakter Bereich, wie ein Fachgebiet oder ein Forschungsfeld.
Auf jedes Tier kommt die Fläche eines Fußballfeldes.
Die Magnetnadel richtet sich nach dem Magnetfeld aus.
A mágneses tű a mágneses mezőnek megfelelően van orientálva.
Er gibt das Tempo im Mittelfeld vor, passt den Ball zentimetergenau.
Meghatározza a tempót a középpályán, és centiméteres pontossággal illeszti a labdát.
Unter dieser Fläche befindet sich in 900 m Tiefe ein riesiges Grubenfeld.
E terület alatt, 900 m mélységben, hatalmas bányamező található.
Das ist das Themenfeld Forschung und Technologie, Forschung und Entwicklung.
Im September musste er während einer Partie einen Spieler vom Feld werfen.
Szeptemberben egy játékost kellett dobnia a pályáról egy játék során.
Das Feld zwischen den Endzonen ist ca. 90 Meter lang.
Ich will nicht, dass sie auf dem Feld das ertragen muss, was ich durchmache.
Das ist in Deutschland noch ein relativ neues Feld.
Főnév
Die Umgebung oder die Menschen um jemanden herum.
Valaki körüli környezet vagy emberek.
Das Feld kann auch die Umgebung oder die Menschen um jemanden herum beschreiben. Zum Beispiel das soziale Umfeld oder das Arbeitsumfeld.
Zu Sachen wie soziales Umfeld, eventuelle Gewalt in der Familie.
Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.
A helyes üdvözlet szakmai környezetben jó forma.
Die Ursache erkennt er nicht, weder er noch ein anderer Arzt in Hitlers Umfeld.
Nem ismeri fel az okot, sem ő, sem más orvos Hitler környezetében.
Und die einzige Lösung für mich war eben damals das Umfeld zu wechseln.
Sie wurde als Baby adoptiert und fühlte sich anders als ihr Umfeld.
Csecsemőként örökbefogadták, és másnak érezte magát, mint a körülötte lévők.
Und das in einem Umfeld, das mit der Freiheit wenig bis nichts zu tun hat.
Főnév
Der Bereich eines Flughafens, auf dem Flugzeuge parken und abgefertigt werden.
A repülőtér azon területe, ahol a repülőgépek parkolnak és karbantartják őket.
Das Vorfeld ist der Bereich eines Flughafens, auf dem Flugzeuge parken, betankt, beladen und entladen werden. Es ist ein wichtiger Teil des Flugbetriebs und wird von verschiedenen Fahrzeugen und Personen genutzt.
Jeder hat seinen Bereich auf diesem riesigen Vorfeld.
Alkohol ist auf dem Vorfeld streng verboten.
Az alkohol előkészítéskor szigorúan tilos.
Direkt auf dem Flughafengebäude befindet sich der Vorfeldtower.
A kötőtorony közvetlenül a repülőtér épületén található.
Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.
Munkahelyi baleset a kötényen, riasztás a sürgősségi szolgálatok számára.
Főnév
Die Umgebung oder der Kontext, in dem sich etwas befindet.
Az a környezet vagy kontextus, amelyben valami található.
Das Umfeld bezieht sich auf die Umgebung oder den Kontext, in dem sich etwas befindet. Es kann sich auf die physische Umgebung, die soziale Umgebung oder die kulturelle Umgebung beziehen.
Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.
A helyes üdvözlet szakmai környezetben jó forma.
Sie wurde als Baby adoptiert und fühlte sich anders als ihr Umfeld.
Csecsemőként örökbefogadták, és másnak érezte magát, mint a körülötte lévők.
Und das in einem Umfeld, das mit der Freiheit wenig bis nichts zu tun hat.
Außerdem sind im Umfeld der Minen oft Böden und Wasser verseucht.
Ezenkívül a talaj és a víz gyakran szennyeződik a bányák közelében.