Существительное
Ein Stück Land, das für die Landwirtschaft genutzt wird.
Участок земли, используемый для выращивания сельскохозяйственных культур или разведения животных.
Ein abgegrenztes Stück Land, das für den Anbau von Pflanzen oder die Haltung von Tieren genutzt wird. Felder können verschiedene Größen und Formen haben und werden oft durch Zäune oder Hecken begrenzt. Sie werden in der Regel von einem Bauern bewirtschaftet und liefern Nahrungsmittel und Rohstoffe.
Allerdings reicht die Ernte vom eigenen Feld nicht.
Wäre nicht passiert, wenn ihr auf dem Feld gewesen wärt!
Этого бы не произошло, если бы вы были в поле!
Das Feld war reich bestellt und ich habe die Ernte eingefahren.
Wie jeden Tag geht seine Frau zur Arbeit hinaus auf die Felder.
Ein Feld Wintergetreide, ein Feld Sommergetreide.
Du hast Beschwerden, die von der Arbeit auf den Feldern kommen.
У вас есть жалобы, связанные с работой в полевых условиях.
Hier arbeiten alle miteinander auf einem Feld.
Здесь все работают вместе в одной области.
Rechtzeitig zur Ernte kann diese Maschine aufs Feld.
Эта машина может выйти на поле как раз к сбору урожая.
Существительное
Ein Bereich oder Gebiet, das für einen bestimmten Zweck genutzt wird.
Область или сфера, используемая для определенной цели.
Ein abgegrenzter Bereich oder Gebiet, das für einen bestimmten Zweck oder eine bestimmte Aktivität genutzt wird. Dies kann ein physischer Bereich sein, wie ein Sportfeld oder ein Schlachtfeld, oder ein abstrakter Bereich, wie ein Fachgebiet oder ein Forschungsfeld.
Auf jedes Tier kommt die Fläche eines Fußballfeldes.
Die Magnetnadel richtet sich nach dem Magnetfeld aus.
Магнитная игла ориентирована в соответствии с магнитным полем.
Er gibt das Tempo im Mittelfeld vor, passt den Ball zentimetergenau.
Он задает темп в центре поля и подгоняет мяч с точностью до сантиметра.
Unter dieser Fläche befindet sich in 900 m Tiefe ein riesiges Grubenfeld.
Под этой областью находится огромное минное поле на глубине 900 метров.
Das ist das Themenfeld Forschung und Technologie, Forschung und Entwicklung.
Im September musste er während einer Partie einen Spieler vom Feld werfen.
В сентябре ему пришлось выбросить игрока с поля во время игры.
Das Feld zwischen den Endzonen ist ca. 90 Meter lang.
Ich will nicht, dass sie auf dem Feld das ertragen muss, was ich durchmache.
Das ist in Deutschland noch ein relativ neues Feld.
Существительное
Die Umgebung oder die Menschen um jemanden herum.
Окружающая среда или люди, окружающие кого-либо.
Das Feld kann auch die Umgebung oder die Menschen um jemanden herum beschreiben. Zum Beispiel das soziale Umfeld oder das Arbeitsumfeld.
Zu Sachen wie soziales Umfeld, eventuelle Gewalt in der Familie.
Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.
Правильное приветствие в профессиональной среде — это хороший знак.
Die Ursache erkennt er nicht, weder er noch ein anderer Arzt in Hitlers Umfeld.
Он не знает причины, ни он сам, ни любой другой врач из окружения Гитлера.
Und die einzige Lösung für mich war eben damals das Umfeld zu wechseln.
Sie wurde als Baby adoptiert und fühlte sich anders als ihr Umfeld.
Ее удочерили в детстве, и она чувствовала себя не такой, как окружающие.
Und das in einem Umfeld, das mit der Freiheit wenig bis nichts zu tun hat.
Существительное
Der Bereich eines Flughafens, auf dem Flugzeuge parken und abgefertigt werden.
Зона аэропорта, где паркуются и обслуживаются самолеты.
Das Vorfeld ist der Bereich eines Flughafens, auf dem Flugzeuge parken, betankt, beladen und entladen werden. Es ist ein wichtiger Teil des Flugbetriebs und wird von verschiedenen Fahrzeugen und Personen genutzt.
Jeder hat seinen Bereich auf diesem riesigen Vorfeld.
Alkohol ist auf dem Vorfeld streng verboten.
Накануне прием алкоголя строго запрещен.
Direkt auf dem Flughafengebäude befindet sich der Vorfeldtower.
Башня Ворфельда расположена прямо на здании аэропорта.
Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.
Несчастный случай на работе на перроне, сигнализация для экстренных служб.
Существительное
Die Umgebung oder der Kontext, in dem sich etwas befindet.
Окружающая среда или контекст, в котором что-то находится.
Das Umfeld bezieht sich auf die Umgebung oder den Kontext, in dem sich etwas befindet. Es kann sich auf die physische Umgebung, die soziale Umgebung oder die kulturelle Umgebung beziehen.
Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.
Правильное приветствие в профессиональной среде — это хороший знак.
Sie wurde als Baby adoptiert und fühlte sich anders als ihr Umfeld.
Ее удочерили в детстве, и она чувствовала себя не такой, как окружающие.
Und das in einem Umfeld, das mit der Freiheit wenig bis nichts zu tun hat.
Außerdem sind im Umfeld der Minen oft Böden und Wasser verseucht.
Кроме того, почва и вода часто загрязняются вблизи шахт.