das Feld Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Feld" în germană

Feld

/fɛlt/

Traduction "Feld" du allemand au roumain:

câmp

Feld 🌾🌽🌻

Substantiv

Populäre

Ein Stück Land, das für die Landwirtschaft genutzt wird.

O bucată de teren folosită pentru agricultură.

Ein abgegrenztes Stück Land, das für den Anbau von Pflanzen oder die Haltung von Tieren genutzt wird. Felder können verschiedene Größen und Formen haben und werden oft durch Zäune oder Hecken begrenzt. Sie werden in der Regel von einem Bauern bewirtschaftet und liefern Nahrungsmittel und Rohstoffe.

Example use

  • auf dem Feld
  • das Feld bestellen
  • die Ernte einfahren
  • die Felder beackern

Synonyms

  • Acker
  • Flur
  • Ackerland
  • Land

Antonyms

  • Stadt
  • Wald

Examples

    German

    Allerdings reicht die Ernte vom eigenen Feld nicht.

    German

    Wäre nicht passiert, wenn ihr auf dem Feld gewesen wärt!

    Romanian

    Nu s-ar fi întâmplat dacă ai fi fost pe teren!

    German

    Das Feld war reich bestellt und ich habe die Ernte eingefahren.

    German

    Wie jeden Tag geht seine Frau zur Arbeit hinaus auf die Felder.

    German

    Ein Feld Wintergetreide, ein Feld Sommergetreide.

    German

    Du hast Beschwerden, die von der Arbeit auf den Feldern kommen.

    Romanian

    Aveți plângeri care provin din munca în câmp.

    German

    Hier arbeiten alle miteinander auf einem Feld.

    Romanian

    Aici, toată lumea lucrează împreună în același domeniu.

    German

    Rechtzeitig zur Ernte kann diese Maschine aufs Feld.

    Romanian

    Această mașină poate ajunge pe câmp la timp pentru recoltare.

    • Der Bauer pflügt das Feld.
    • Die Kinder spielen auf dem Feld.
    • Im Herbst wird das Feld abgeerntet.

Feld ⚽⚔️

Substantiv

Oft

Ein Bereich oder Gebiet, das für einen bestimmten Zweck genutzt wird.

Un domeniu sau o zonă utilizată pentru un anumit scop.

Ein abgegrenzter Bereich oder Gebiet, das für einen bestimmten Zweck oder eine bestimmte Aktivität genutzt wird. Dies kann ein physischer Bereich sein, wie ein Sportfeld oder ein Schlachtfeld, oder ein abstrakter Bereich, wie ein Fachgebiet oder ein Forschungsfeld.

Example use

  • auf dem Gebiet der
  • ein weites Feld
  • das Feld räumen
  • im Bereich der
  • das Spielfeld

Synonyms

  • Bereich
  • Gebiet
  • Sphäre
  • Zone

Examples

    German

    Auf jedes Tier kommt die Fläche eines Fußballfeldes.

    German

    Die Magnetnadel richtet sich nach dem Magnetfeld aus.

    Romanian

    Acul magnetic este orientat în funcție de câmpul magnetic.

    German

    Er gibt das Tempo im Mittelfeld vor, passt den Ball zentimetergenau.

    Romanian

    El stabilește ritmul în mijlocul terenului și se potrivește mingii cu precizie de centimetru.

    German

    Unter dieser Fläche befindet sich in 900 m Tiefe ein riesiges Grubenfeld.

    Romanian

    Sub această zonă, la o adâncime de 900 m, se află un imens câmp minier.

    German

    Das ist das Themenfeld Forschung und Technologie, Forschung und Entwicklung.

    German

    Im September musste er während einer Partie einen Spieler vom Feld werfen.

    Romanian

    În septembrie, a trebuit să arunce un jucător de pe teren în timpul unui joc.

    German

    Das Feld zwischen den Endzonen ist ca. 90 Meter lang.

    German

    Ich will nicht, dass sie auf dem Feld das ertragen muss, was ich durchmache.

    German

    Das ist in Deutschland noch ein relativ neues Feld.

    • Die Spieler kämpfen auf dem Schlachtfeld.
    • Das Magnetfeld der Erde schützt uns vor Strahlung.
    • Die Wissenschaftler erforschen neue Felder der Medizin.

Feld 👨‍👩

Substantiv

Manchmal

Die Umgebung oder die Menschen um jemanden herum.

Mediul sau oamenii din jurul cuiva.

Das Feld kann auch die Umgebung oder die Menschen um jemanden herum beschreiben. Zum Beispiel das soziale Umfeld oder das Arbeitsumfeld.

Example use

  • im Feld der Wissenschaft
  • das soziale Umfeld
  • das Arbeitsumfeld

Synonyms

  • Umgebung
  • Umfeld

Examples

    German

    Zu Sachen wie soziales Umfeld, eventuelle Gewalt in der Familie.

    German

    Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.

    Romanian

    Salutul corect într-un mediu profesional este o formă bună.

    German

    Die Ursache erkennt er nicht, weder er noch ein anderer Arzt in Hitlers Umfeld.

    Romanian

    El nu recunoaște cauza, nici el, nici niciun alt medic din mediul lui Hitler.

    German

    Und die einzige Lösung für mich war eben damals das Umfeld zu wechseln.

    German

    Sie wurde als Baby adoptiert und fühlte sich anders als ihr Umfeld.

    Romanian

    A fost adoptată ca bebeluș și s-a simțit diferită de cei din jurul ei.

    German

    Und das in einem Umfeld, das mit der Freiheit wenig bis nichts zu tun hat.

    • Das Kind fühlt sich in seinem neuen Umfeld wohl.
    • Das Arbeitsumfeld ist sehr stressig.
    • Der Künstler bewegt sich im Feld der modernen Kunst.

Vorfeld ✈️⛽

Substantiv

Oft

Der Bereich eines Flughafens, auf dem Flugzeuge parken und abgefertigt werden.

Zona unui aeroport unde avioanele parchează și sunt deservite.

Das Vorfeld ist der Bereich eines Flughafens, auf dem Flugzeuge parken, betankt, beladen und entladen werden. Es ist ein wichtiger Teil des Flugbetriebs und wird von verschiedenen Fahrzeugen und Personen genutzt.

Example use

  • auf dem Vorfeld
  • das Vorfeld betreten
  • das Vorfeld räumen

Synonyms

  • Flugfeld
  • Rollfeld
  • Apron

Examples

    German

    Jeder hat seinen Bereich auf diesem riesigen Vorfeld.

    German

    Alkohol ist auf dem Vorfeld streng verboten.

    Romanian

    Alcoolul este strict interzis în timpul pregătirii.

    German

    Direkt auf dem Flughafengebäude befindet sich der Vorfeldtower.

    Romanian

    Turnul de șorț este situat direct pe clădirea aeroportului.

    German

    Arbeitsunfall auf dem Vorfeld, Alarm für den Rettungsdienst.

    Romanian

    Accident la locul de muncă pe șorț, alarmă pentru serviciile de urgență.

    • Das Flugzeug rollt auf das Vorfeld.
    • Nur befugte Personen dürfen das Vorfeld betreten.
    • Das Vorfeld muss frei von Hindernissen sein.

Umfeld 🌳🏘️

Substantiv

Oft

Die Umgebung oder der Kontext, in dem sich etwas befindet.

Mediul sau contextul în care se află ceva.

Das Umfeld bezieht sich auf die Umgebung oder den Kontext, in dem sich etwas befindet. Es kann sich auf die physische Umgebung, die soziale Umgebung oder die kulturelle Umgebung beziehen.

Example use

  • im Umfeld von
  • das soziale Umfeld
  • das Arbeitsumfeld

Synonyms

  • Umgebung
  • Kontext
  • Milieu

Examples

    German

    Die richtige Anrede im beruflichen Umfeld gehört zum guten Ton.

    Romanian

    Salutul corect într-un mediu profesional este o formă bună.

    German

    Sie wurde als Baby adoptiert und fühlte sich anders als ihr Umfeld.

    Romanian

    A fost adoptată ca bebeluș și s-a simțit diferită de cei din jurul ei.

    German

    Und das in einem Umfeld, das mit der Freiheit wenig bis nichts zu tun hat.

    German

    Außerdem sind im Umfeld der Minen oft Böden und Wasser verseucht.

    Romanian

    În plus, solul și apa sunt adesea contaminate în vecinătatea minelor.

    • Das Haus liegt in einem ruhigen Umfeld.
    • Das soziale Umfeld spielt eine wichtige Rolle in der Entwicklung eines Kindes.
    • Das Unternehmen bietet ein modernes Arbeitsumfeld.