nichts Pronume

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "nichts" în germană

nichts

/nɪçts/

Traduction "nichts" du allemand au roumain:

nimic

Romanian
Sensul cuvântului "nichts" este că se referă la absența tuturor. Indică lipsa oricărui obiect sau eveniment.
German
Die Bedeutung des Wortes "nichts" ist, dass es sich um die Abwesenheit von allem handelt. Es bezieht sich auf das Fehlen jeglicher Objekte oder Ereignisse.

nichts 🕳️

Pronume

Populäre

Keine Sache, kein Ding.

Nimic, nimic.

Bezeichnet die Abwesenheit von etwas, das Fehlen von allem oder die Nichtexistenz.

Example use

  • gar nichts
  • überhaupt nichts
  • sonst nichts
  • einfach nichts
  • nichts mehr
  • nichts anderes
  • nichts Neues
  • nichts dagegen haben
  • nichts zu tun haben
  • nichts sagen
  • nichts machen
  • nichts wissen
  • nichts sehen
  • nichts hören

Synonyms

  • keine
  • null
  • niemand

Antonyms

  • alles
  • etwas
  • jemand

Examples

    German

    ... gab es auf der Erde nur Einzeller und sonst nichts.

    Romanian

    ... au existat doar protozoare pe Pământ și nimic altceva.

    German

    Nach dem Abschluss habe ich erstmal nichts gespürt.

    Romanian

    După absolvire, nu am simțit nimic deocamdată.

    German

    Ich muss sagen, außer die Frontallappen bisschen gar nichts. Gar nichts!

    German

    Ja, wir haben dann einfach gar nichts gemacht.

    Romanian

    Da, atunci pur și simplu nu am făcut nimic.

    German

    Steffi erzählt mir, dass synthetische Cannabinoide an sich nichts Neues sind.

    Romanian

    Steffi îmi spune că canabinoizii sintetici nu sunt nimic nou în sine.

    German

    Also, ich muss ... Ich muss eigentlich gar nichts.

    German

    hab eine Zeit lang nichts gemacht außer Therapien.

    Romanian

    Nu am făcut nimic în afară de terapie pentru o vreme.

    German

    Nichts tun war plötzlich ein Dienst an der Gemeinschaft.

    Romanian

    A nu face nimic a devenit brusc un serviciu pentru comunitate.

    German

    Der findet doch alleine noch gar nichts. Mist, wo ist er?

    German

    Es gibt nichts ohne einen gewissen Preis, das wirkt.

    German

    Ich hab alles auf Ausländer gesetzt, ey. Ich hab nichts anderes.

    Romanian

    Pariez totul pe străini, hei. Nu am nimic altceva.

    German

    Vader, duse haben keine Ahnung von nichts.

    Romanian

    Vader, tu nu ştii nimic.

    German

    Weil es ist ja wirklich besser, nichts zu tun.

    German

    Dann hatte man sich auch nichts mehr zu sagen.

    German

    Hab schon Kinder erzogen. Und was bleibt mir? Ich habe nichts.

    German

    Weil es nichts zu verheimlichen gibt.

    German

    Sie müssen auch nichts mehr sagen, das übernimmt Daniel Freund.

    Romanian

    Nu trebuie să mai spui nimic, Daniel Freund va face asta.

    German

    Wir kümmern uns um gar nichts und es läuft.

    Romanian

    Nu ne pasă de nimic și funcționează.

    German

    Mir bleibt nichts übrig, als mir anderswo Arbeit zu suchen.

    Romanian

    Nu am de ales decât să caut un loc de muncă în altă parte.

    German

    Nichts zeigt an, dass wir hier nicht rechts abbiegen dürften.

    Romanian

    Nu există nimic care să indice că nu ar trebui să ne întoarcem la dreapta aici.

    German

    Trotzdem hat es nichts geholfen. Weinen hilft nichts.

    Romanian

    Totuși, nu a ajutat. Plânsul nu ajută.

    German

    Wenn wir nicht Fangen spielen können, gibt es hier nichts zu tun...

    German

    Ich möchte nicht einfach hier sitzen und nichts tun und abwarten.

    Romanian

    Nu vreau să stau aici și să nu fac nimic și să aștept.

    German

    Wir haben überhaupt nichts damit anfangen können.

    Romanian

    Nu am putut face nimic cu ea deloc.

    German

    Aber klar, in Afrika ist es so heiß und trocken, da gibt es nichts anderes.

    • Im Kühlschrank ist nichts zu essen.
    • Ich habe nichts zum Anziehen.
    • Er versteht nichts.
    • Sie hat nichts gesagt.