gelegentlich Adverb

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "gelegentlich" în germană

ge·le·gent·lich

/ɡəˈleːɡn̩tlɪç/

Traduction "gelegentlich" du allemand au roumain:

ocazional

German
Das Adverb "gelegentlich" bedeutet, dass etwas von Zeit zu Zeit oder ab und zu geschieht. Es drückt eine unregelmäßige Häufigkeit aus.

gelegentlich ⏱️

Adverb

Populäre

Manchmal, nicht oft.

Ocazional, nu des.

Beschreibt etwas, das von Zeit zu Zeit passiert, aber nicht regelmäßig oder häufig. Es ist nicht ungewöhnlich, aber auch nicht alltäglich.

Example use

  • gelegentlich mal
  • nur gelegentlich
  • ab und zu
  • hin und wieder
  • selten

Synonyms

  • manchmal
  • ab und zu
  • hin und wieder
  • zeitweise
  • von Zeit zu Zeit

Antonyms

  • immer
  • ständig
  • häufig
  • regelmäßig
  • oft

Examples

    German

    Gelegentlich habe ich Rufe gehört.

    Romanian

    Am auzit apeluri din când în când.

    German

    Weiter östlich zeigt sich gelegentlich die Sonne.

    Romanian

    Mai la est, soarele apare ocazional.

    German

    Gelegentlich gibt es da eine Schnittmenge.

    Romanian

    Uneori există o intersecție.

    German

    Trinken Sie? Bier gelegentlich?

    Romanian

    Beți? Bere ocazional?

    German

    Ich frühstücke gelegentlich alleine und damit meine ich: immer.

    Romanian

    Ocazional mănânc micul dejun singur și prin asta vreau să spun: întotdeauna.

    German

    Gelegentlich kann es bei der Anwendung zu schweren Kontraindikationen kommen.

    Romanian

    Ocazional, pot exista contraindicații grave atunci când sunt utilizate.

    German

    Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.

    Romanian

    Dar numai dacă îmi oferiți sfaturi și asistență din când în când.

    German

    Gelegentlich zehrt das auch an den Nerven der beiden.

    Romanian

    Uneori, acest lucru poartă și nervii amândurora.

    German

    Das mache ich gelegentlich, nach Kuba.

    Romanian

    Fac asta ocazional, în Cuba.

    German

    Sahra vertritt gelegentlich eine Minderheitsmeinung in unserer Partei.

    Romanian

    Sahra reprezintă ocazional o opinie minoritară în partidul nostru.

    German

    Da ist Ton mit drin und gelegentlich ein paar Scherben.

    Romanian

    Există lut în el și ocazional câteva cioburi.

    German

    Da trifft man sich eher gelegentlich.

    Romanian

    Oamenii se întâlnesc acolo mai ocazional.

    German

    Aber er darf auch gerne gelegentlich mal runterkommen.

    Romanian

    Dar este, de asemenea, binevenit să coboare din când în când.

    German

    Stärker in England. Aber auch bei uns in Deutschland, gelegentlich.

    Romanian

    Mai puternic în Anglia. Dar și aici, în Germania, ocazional.

    German

    Und dazu greifen sie wohl auch gelegentlich zu unlauteren Mitteln.

    Romanian

    Și probabil că folosesc și mijloace nedrepte pentru a face acest lucru din când în când.

    German

    Im Südosten gelegentlich Wolkenlücken, aber auch Schauer und Gewitter.

    Romanian

    În sud-est, există lacune ocazionale în nori, dar și averse și furtuni.

    German

    Morgen gibt es viele Wolken und gelegentlich Regen.

    Romanian

    Mâine vor fi nori și ploi ocazional.

    German

    Sie kann nur gelegentlich vorbeikommen und aushelfen.

    Romanian

    Ea poate veni și ajuta doar ocazional.

    German

    Man munkelt, dass er gelegentlich schwarz fuhr, der Schlingel.

    Romanian

    Zvonurile spun că ocazional a condus negru, ticălosul.

    • Ich esse gelegentlich Pizza.
    • Sie geht gelegentlich ins Kino.
    • Wir treffen uns gelegentlich zum Kaffee.
    • Er spielt gelegentlich Fußball.