Trạng từ
Manchmal, nicht oft.
Thỉnh thoảng, không thường xuyên.
Beschreibt etwas, das von Zeit zu Zeit passiert, aber nicht regelmäßig oder häufig. Es ist nicht ungewöhnlich, aber auch nicht alltäglich.
Gelegentlich habe ich Rufe gehört.
Thỉnh thoảng tôi nghe thấy tiếng la hét.
Weiter östlich zeigt sich gelegentlich die Sonne.
Gelegentlich gibt es da eine Schnittmenge.
Đôi khi có một giao lộ.
Trinken Sie? Bier gelegentlich?
Bạn có uống không? Thỉnh thoảng bia?
Ich frühstücke gelegentlich alleine und damit meine ich: immer.
Thỉnh thoảng tôi ăn sáng một mình và ý tôi là luôn luôn.
Gelegentlich kann es bei der Anwendung zu schweren Kontraindikationen kommen.
Đôi khi, có thể có chống chỉ định nghiêm trọng khi sử dụng.
Aber nur, wenn du mir gelegentlich mit Rat und Tat zur Seite stehst.
Nhưng chỉ khi bạn cung cấp cho tôi lời khuyên và hỗ trợ theo thời gian.
Gelegentlich zehrt das auch an den Nerven der beiden.
Das mache ich gelegentlich, nach Kuba.
Thỉnh thoảng tôi làm điều đó, đến Cuba.
Sahra vertritt gelegentlich eine Minderheitsmeinung in unserer Partei.
Sahra thỉnh thoảng đại diện cho một quan điểm thiểu số trong đảng của chúng tôi.
Da ist Ton mit drin und gelegentlich ein paar Scherben.
Da trifft man sich eher gelegentlich.
Aber er darf auch gerne gelegentlich mal runterkommen.
Nhưng thỉnh thoảng anh cũng được chào đón xuống cầu thang.
Stärker in England. Aber auch bei uns in Deutschland, gelegentlich.
Und dazu greifen sie wohl auch gelegentlich zu unlauteren Mitteln.
Và để làm như vậy, thỉnh thoảng họ có thể dùng đến các phương tiện không công bằng.
Im Südosten gelegentlich Wolkenlücken, aber auch Schauer und Gewitter.
Morgen gibt es viele Wolken und gelegentlich Regen.
Ngày mai sẽ có nhiều mây và thỉnh thoảng mưa.
Sie kann nur gelegentlich vorbeikommen und aushelfen.
Man munkelt, dass er gelegentlich schwarz fuhr, der Schlingel.