Substantiv
Eine Handlung, um etwas zu erreichen oder zu testen.
Acțiunea de a încerca să faci ceva, mai ales ceva nou sau dificil.
Ein Versuch ist eine Handlung, bei der man versucht, etwas zu erreichen, zu testen oder herauszufinden, ob es funktioniert oder möglich ist. Es kann sich um eine einmalige Aktion oder um wiederholte Versuche handeln, um ein Ziel zu erreichen. Der Ausgang eines Versuchs ist oft ungewiss und beinhaltet ein Element der Unsicherheit oder des Experimentierens.
Versuch einfach ... hier zu sein und mit ihr Zeit zu verbringen.
Doar... încearcă să fii aici și să petreci timp cu ea.
Ich versuche jetzt hier einmal ein bisschen Druck auszuüben.
Ich hab zumindest versucht, diese engere Beziehung aufzubauen.
Und ... dann habe ich meine Brille gesucht, versucht, die aufzuheben.
Trotzdem versucht er, gegenüber seinen Mitarbeitern Zuversicht auszustrahlen.
Cu toate acestea, el încearcă să radieze încredere față de angajații săi.
Ich versuch, uns Brot umsonst zu beschaffen.
Versuchen jetzt auch mal im Alltag Zeit für uns als Paar einzubauen.
Acum încercați să vă faceți timp pentru noi ca cuplu în viața de zi cu zi.
Wir sehen schon mal, er kommt nicht durch, aber er versucht's weiter.
Oft versuchen wir, etwas von Gott zu bekommen – auf Biegen und Brechen.
De multe ori încercăm să obținem ceva de la Dumnezeu — răsucire și rupere.
Wir werden versuchen, möglichst wenig Energie auszugeben, wie es geht.
Oft versuchen wir, etwas von Gott zu bekommen – auf Biegen und Brechen.
De multe ori încercăm să obținem ceva de la Dumnezeu — răsucire și rupere.
Und ich habe zwar versucht, ihn zu vergessen, aber ich konnte es nicht.
Haben Sie's versucht zu verbergen, oder sind Sie einfach damit raus?
Ai încercat să o ascunzi sau tocmai ai ieșit din ea?
Das hab ich aber lange versucht, nur für mich zu machen.
Ich versuche, das Leben durch sich selber darzustellen.
Irgendwann kam ja der Gedanke auf, es mit dem Flugzeug zu versuchen.
Okay, ich versuch’s Ihnen einfach zu erklären.
Bine, voi încerca doar să vă explic.
Über Monate versuche ich, Kontakt zu ihm aufzunehmen.
Erstmal versuche ich aber wieder jemanden zu erreichen - ohne Erfolg.
Dar deocamdată încerc să ajung din nou la cineva - fără rezultat.
Vieles versucht er, um seine Eltern stolz zu machen.
Dort gebe ich versuchsweise meine Testergebnisse aus der Apotheke ein.
Încerc să introduc rezultatele testelor mele de la farmacie acolo.
Eltern versuchen, die Chancen des eigenen Kindes zu maximieren.
Părinții încearcă să maximizeze șansele propriului copil.
Ich will versuchen, Jan Lohoff ein bisschen beim Stau vermeiden zu helfen.
Also, ich hab wirklich versucht, an meinem Verhalten auch zu arbeiten.
Ich versuche, dieses Feuer mit einer Gießkanne voll Wasser zu löschen.
Încerc să sting acest foc cu o cană de udare plină cu apă.
Dominik Römer versucht sich mit Essen zum Abholen über Wasser zu halten.
Dominik Römer încearcă să-și țină capul deasupra apei cu mâncare pentru a ridica.
Ich bin auf jeden Fall interessiert und würde es versuchen.
Sunt cu siguranță interesat și aș încerca.
Man muss da echt einfach dran bleiben und es jeden Tag aufs Neue versuchen.
Nee, ich versuche auch wirklich eine Lösung zu zeigen.
Obwohl ich versucht habe, eine Arbeitserlaubnis zubekommen.
Chiar dacă am încercat să obțin un permis de muncă.
Ich versuche immer so viel wie möglich, bis zu 100 Schuhe meistens.
Haben die versucht, es zu verbergen? - Ja, auf jeden Fall.
Au încercat să o ascundă? - Da, cu siguranță.