Achtung Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Achtung" în germană

Ach·tung

/ˈaχtʊŋ/

Traduction "Achtung" du allemand au roumain:

atenție

Romanian
Termenul "Achtung" în germană înseamnă "atenție" sau "precauție". Este adesea folosit pentru a avertiza sau atrage atenția asupra unei anumite situații sau pericole.
German
Der Begriff "Achtung" bedeutet im Deutschen "Aufmerksamkeit" oder "Vorsicht". Es wird oft verwendet, um auf eine bestimmte Situation oder Gefahr aufmerksam zu machen.

Achtung! ⚠️

Populäre

Pass auf! Sei vorsichtig!

Atenție! Ai grijă!

Ein Ausruf, der verwendet wird, um jemanden auf etwas aufmerksam zu machen oder vor etwas zu warnen.

Example use

  • Achtung!
  • Achtung, bitte ...
  • Achtung, Gefahr!
  • Achtung, Stufe!

Synonyms

  • Vorsicht
  • Obacht
  • Aufmerksamkeit

Antonyms

  • Unachtsamkeit
  • Gleichgültigkeit

Examples

    German

    Achtung, ich mach jetzt einen Schatten drauf. - Ja.

    German

    Aber Achtung: Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!

    Romanian

    Dar aveți grijă: lucrul la dispozitive electrice nu este inofensiv!

    German

    Und Achtung: Ganz gerade bleiben.

    German

    Achtung - Sonderlieferung aus der Galileo-Redaktion!

    Romanian

    Atenție - livrare specială de la echipa editorială Galileo!

    German

    Achtung: Unter der Autobahn wird gesprengt.

    Romanian

    Atenție: Există o explozie sub autostradă.

    German

    Achtung, wenn ihr zum Überholen ausschert.

    German

    Achtung, Spoiler: Die Diskussion geht mir total auf den Sack.

    Romanian

    Alertă spoiler: Discuția mă enervează cu adevărat.

    German

    Bei einer Sexszene ist es einfach so, da sind alle so Achtung, Ruhe, Ruhe!

    Romanian

    Este așa cum este cu o scenă de sex, toată lumea este atât de atenție, pace, liniște!

    German

    Achtung Leute, ich zaubere mich ins Bild, mit einem Fernsehtrick.

    Romanian

    Atenție băieți, mă conjurez în imagine cu un truc TV.

    German

    Achtung ihr dürft das Glas während der Reparatur nicht abkühlen lassen.

    Romanian

    Aveți grijă să nu lăsați sticla să se răcească în timpul reparației.

    German

    Achtung, und jetzt dein Bein auf den Gelben erst mal.

    German

    Achtung einer der oberen Flexkabel muss darunter eingeklemmt werden.

    Romanian

    Atenție unul dintre cablurile flexibile superioare trebuie să fie blocat dedesubt.

    German

    Aber Achtung: Kaum ein Haustier hat so einen eigenen Kopf wie eine Katze.

    German

    Achtung die goldenen Pins der Hörmuscheln müssen nach oben zeigen.

    Romanian

    Atenție, știfturile de aur de pe căști trebuie să fie îndreptate în sus.

    German

    Achtung bitte unbedingt eine neue Zahnbürste benutzen.

    Romanian

    Atenție, asigurați-vă că utilizați o periuță de dinți nouă.

    German

    Achtung seit hier sehr vorsichtig da das Backcover sehr zerbrechlich ist.

    • Achtung, die Straße ist rutschig!
    • Achtung, hier kommt ein Auto!
    • Achtung, der Hund beißt!

Achtung 🙏

Substantiv

Manchmal

Respekt oder Anerkennung

Respect sau recunoaștere

Ein Gefühl von Respekt oder Bewunderung für jemanden oder etwas.

Example use

  • große Achtung
  • tiefe Achtung
  • Achtung haben vor ...
  • mit Achtung

Synonyms

  • Respekt
  • Bewunderung
  • Ehrerbietung
  • Wertschätzung

Antonyms

  • Verachtung
  • Missachtung
  • Geringschätzung

Examples

    German

    Ich kann nur sagen, Gratulation und meine Hochachtung an PietSmiet und Gronkh.

    German

    Ein universeller Ausdruck von Verachtung und einem Mangel an Respekt.

    Romanian

    O expresie universală a disprețului și lipsei de respect.

    • Ich habe große Achtung vor ihrer Arbeit.
    • Er hat sich den Respekt seiner Kollegen verdient.
    • Das Denkmal wurde zum Zeichen der Achtung errichtet.