Pass auf! Sei vorsichtig!
注意!気をつけて!
Ein Ausruf, der verwendet wird, um jemanden auf etwas aufmerksam zu machen oder vor etwas zu warnen.
Achtung, ich mach jetzt einen Schatten drauf. - Ja.
Aber Achtung: Arbeiten an elektrischen Geräten sind nicht ungefährlich!
ただし、注意してください。電気機器の作業には危険がないわけではありません。
Und Achtung: Ganz gerade bleiben.
Achtung - Sonderlieferung aus der Galileo-Redaktion!
注意-ガリレオ編集チームからの特別配信!
Achtung: Unter der Autobahn wird gesprengt.
注意:高速道路の下で爆発が発生しています。
Achtung, wenn ihr zum Überholen ausschert.
Achtung, Spoiler: Die Diskussion geht mir total auf den Sack.
ネタバレ注意:議論は本当に私を悩ませます。
Bei einer Sexszene ist es einfach so, da sind alle so Achtung, Ruhe, Ruhe!
セックスシーンの場合とまったく同じで、みんなとても注意深く、平和で、静かです!
Achtung Leute, ich zaubere mich ins Bild, mit einem Fernsehtrick.
Achtung ihr dürft das Glas während der Reparatur nicht abkühlen lassen.
修理中にガラスが冷えないように注意してください。
Achtung, und jetzt dein Bein auf den Gelben erst mal.
Achtung einer der oberen Flexkabel muss darunter eingeklemmt werden.
注意:上部のフレックスケーブルの1つが下に引っかかっている必要があります。
Aber Achtung: Kaum ein Haustier hat so einen eigenen Kopf wie eine Katze.
Achtung die goldenen Pins der Hörmuscheln müssen nach oben zeigen.
イヤーカップの金色のピンが上を向いている必要があることに注意してください。
Achtung bitte unbedingt eine neue Zahnbürste benutzen.
注意、必ず新しい歯ブラシを使用してください。
Achtung seit hier sehr vorsichtig da das Backcover sehr zerbrechlich ist.
名詞
Respekt oder Anerkennung
尊敬または認識
Ein Gefühl von Respekt oder Bewunderung für jemanden oder etwas.
Ich kann nur sagen, Gratulation und meine Hochachtung an PietSmiet und Gronkh.
Ein universeller Ausdruck von Verachtung und einem Mangel an Respekt.
軽蔑と敬意の欠如の普遍的な表現。