Существительное
Eine Handlung, um etwas zu erreichen oder zu testen.
Действие, направленное на достижение чего-либо или проверку чего-либо.
Ein Versuch ist eine Handlung, bei der man versucht, etwas zu erreichen, zu testen oder herauszufinden, ob es funktioniert oder möglich ist. Es kann sich um eine einmalige Aktion oder um wiederholte Versuche handeln, um ein Ziel zu erreichen. Der Ausgang eines Versuchs ist oft ungewiss und beinhaltet ein Element der Unsicherheit oder des Experimentierens.
Versuch einfach ... hier zu sein und mit ihr Zeit zu verbringen.
Просто... постарайся быть здесь и провести с ней время.
Ich versuche jetzt hier einmal ein bisschen Druck auszuüben.
Ich hab zumindest versucht, diese engere Beziehung aufzubauen.
Und ... dann habe ich meine Brille gesucht, versucht, die aufzuheben.
Trotzdem versucht er, gegenüber seinen Mitarbeitern Zuversicht auszustrahlen.
Тем не менее, он старается внушать доверие своим сотрудникам.
Ich versuch, uns Brot umsonst zu beschaffen.
Versuchen jetzt auch mal im Alltag Zeit für uns als Paar einzubauen.
Теперь постарайтесь уделить нам как паре время в повседневной жизни.
Wir sehen schon mal, er kommt nicht durch, aber er versucht's weiter.
Oft versuchen wir, etwas von Gott zu bekommen – auf Biegen und Brechen.
Мы часто пытаемся получить что-то от Бога, сгибаясь и ломая.
Wir werden versuchen, möglichst wenig Energie auszugeben, wie es geht.
Oft versuchen wir, etwas von Gott zu bekommen – auf Biegen und Brechen.
Мы часто пытаемся получить что-то от Бога, сгибаясь и ломая.
Und ich habe zwar versucht, ihn zu vergessen, aber ich konnte es nicht.
Haben Sie's versucht zu verbergen, oder sind Sie einfach damit raus?
Вы пытались его скрыть или просто вырвались из него?
Das hab ich aber lange versucht, nur für mich zu machen.
Ich versuche, das Leben durch sich selber darzustellen.
Irgendwann kam ja der Gedanke auf, es mit dem Flugzeug zu versuchen.
Okay, ich versuch’s Ihnen einfach zu erklären.
Хорошо, я попробую вам это объяснить.
Über Monate versuche ich, Kontakt zu ihm aufzunehmen.
Erstmal versuche ich aber wieder jemanden zu erreichen - ohne Erfolg.
Но пока я снова пытаюсь с кем-то связаться — безрезультатно.
Vieles versucht er, um seine Eltern stolz zu machen.
Dort gebe ich versuchsweise meine Testergebnisse aus der Apotheke ein.
Я пытаюсь ввести результаты анализов в аптеке туда.
Eltern versuchen, die Chancen des eigenen Kindes zu maximieren.
Родители стараются максимально увеличить шансы своего ребенка.
Ich will versuchen, Jan Lohoff ein bisschen beim Stau vermeiden zu helfen.
Also, ich hab wirklich versucht, an meinem Verhalten auch zu arbeiten.
Ich versuche, dieses Feuer mit einer Gießkanne voll Wasser zu löschen.
Я пытаюсь потушить этот пожар лейкой, полной воды.
Dominik Römer versucht sich mit Essen zum Abholen über Wasser zu halten.
Доминик Ремер старается держать голову над водой, чтобы забрать еду.
Ich bin auf jeden Fall interessiert und würde es versuchen.
Мне определенно интересно, и я бы попробовал.
Man muss da echt einfach dran bleiben und es jeden Tag aufs Neue versuchen.
Nee, ich versuche auch wirklich eine Lösung zu zeigen.
Obwohl ich versucht habe, eine Arbeitserlaubnis zubekommen.
Несмотря на то, что я пыталась получить разрешение на работу.
Ich versuche immer so viel wie möglich, bis zu 100 Schuhe meistens.
Haben die versucht, es zu verbergen? - Ja, auf jeden Fall.
Пытались ли они это скрыть? — Да, определенно.