Наречие
zeigt einen Gegensatz oder eine Einschränkung an
однако, но, тем не менее
Dieses Wort wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Einschränkung zu dem zuvor Gesagten auszudrücken. Es signalisiert, dass es eine andere Seite der Geschichte gibt oder dass etwas nicht ganz so einfach oder eindeutig ist, wie es zunächst scheint. Es bedeutet so viel wie "aber", "jedoch", "dennoch" oder "trotzdem".
Ein Preis wurde bisher allerdings nicht offiziell kommuniziert.
Однако цена пока официально не объявлена.
Die Bevölkerung wurde allerdings nicht gewarnt.
Однако население не было предупреждено.
Allerdings kostet die Auskunft hier 29,90 Euro.
Однако информация здесь стоит 29,90 евро.
Allerdings heißt das nicht, dass Light-Joghurt weniger Zucker enthält.
Однако это не значит, что легкий йогурт содержит меньше сахара.
Das stimmt allerdings, trotzdem hat Blue Byte schon einiges erzählt.
Хотя это так, но Blue Byte уже кое-что рассказала.
Ron wird, während du wartest, allerdings die ganze Zeit qualvoll leiden.
Однако пока вы ждете, Рон все время будет мучительно страдать.
Zunächst müssen wir allerdings mit ein paar gängigen Klischees aufräumen.
Однако сначала мы должны развеять несколько распространенных клише.
Allerdings müssen die blauen Module auf jeden Fall ausgestöpselt sein.
Однако синие модули обязательно должны быть отключены.
Allerdings ist das natürlich schön für ein sauberes Innenleben.
Тем не менее, это, конечно, хорошо для чистого интерьера.
Dazu liegen mir allerdings nicht genügend Informationen vor.
Однако у меня недостаточно информации об этом.
Das muss allerdings nicht zwangsläufig ein Problem darstellen.
Однако это не обязательно должно быть проблемой.
Sie allerdings lassen im Fernsehen die Intensivstationen Alarm schlagen.
Однако они заставляют отделения интенсивной терапии бить тревогу по телевидению.
Allerdings ist das wohl nur die Spitze des Eisbergs.
Однако, вероятно, это лишь верхушка айсберга.
Das Spiel befindet sich allerdings erst in der Vorproduktion, wie Howard sagte.
Однако, как сказал Говард, игра находится только в стадии предварительного производства.
Es klingt allerdings so ausgefallen, dass sie mehr darüber wissen möchte.
Однако это звучит настолько необычно, что она хочет узнать об этом больше.
Allerdings in einem Haus zusammen mit meinen Großeltern.
Но в доме с бабушкой и дедушкой.
So hier oben ist er ja relativ gut aufgehoben, allerdings auch schutzlos.
Здесь он в относительно хороших руках, но при этом беззащитен.
Die Konsequenzen sind allerdings sehr unterschiedlich.
Однако последствия очень разные.
Bei zu viel Alkohol folgt allerdings der Absturz – und das böse Erwachen.
Однако чрезмерное употребление алкоголя приводит к аварии и грубому пробуждению.
Wer sich allerdings über die ganze Aktion freut: Die Coronaleugner!
Однако все, кто доволен всей кампанией: отрицатели коронавируса!