allerdings Adverb

Learn how to pronounce and effectively use "allerdings" in German

al·ler·dings

/ˈalɐˌdɪŋs/

Translation "allerdings" from German to English:

however

English
The term "allerdings" is used to express a contrast or concession in a statement. It is often translated as "however" or "nevertheless" in English, indicating a shift in perspective or acknowledgment of opposing information.
German
Der Begriff "allerdings" wird verwendet, um einen Kontrast oder eine Zugeständnisse in einer Aussage auszudrücken. Es wird oft als "jedoch" oder "dennoch" ins Deutsche übersetzt und deutet auf eine Änderung der Perspektive oder die Anerkennung gegensätzlicher Informationen hin.

allerdings ☝️🤔

Adverb

Populäre

zeigt einen Gegensatz oder eine Einschränkung an

however, but, nevertheless

Dieses Wort wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Einschränkung zu dem zuvor Gesagten auszudrücken. Es signalisiert, dass es eine andere Seite der Geschichte gibt oder dass etwas nicht ganz so einfach oder eindeutig ist, wie es zunächst scheint. Es bedeutet so viel wie "aber", "jedoch", "dennoch" oder "trotzdem".

Example use

  • allerdings auch
  • allerdings nicht
  • allerdings ist
  • aber allerdings
  • doch allerdings
  • es ist allerdings

Synonyms

  • aber
  • jedoch
  • dennoch
  • trotzdem
  • doch

Examples

    German

    Ein Preis wurde bisher allerdings nicht offiziell kommuniziert.

    English

    However, a price has not yet been officially announced.

    German

    Die Bevölkerung wurde allerdings nicht gewarnt.

    English

    However, the population was not warned.

    German

    Allerdings kostet die Auskunft hier 29,90 Euro.

    English

    However, the information here costs 29.90 euros.

    German

    Allerdings heißt das nicht, dass Light-Joghurt weniger Zucker enthält.

    English

    However, that doesn't mean that light yogurt contains less sugar.

    German

    Das stimmt allerdings, trotzdem hat Blue Byte schon einiges erzählt.

    English

    That's true though, but Blue Byte has already told a few things.

    German

    Ron wird, während du wartest, allerdings die ganze Zeit qualvoll leiden.

    English

    However, while you wait, Ron will suffer excruciatingly the entire time.

    German

    Zunächst müssen wir allerdings mit ein paar gängigen Klischees aufräumen.

    English

    First, however, we must dispel a few common clichés.

    German

    Allerdings müssen die blauen Module auf jeden Fall ausgestöpselt sein.

    English

    However, the blue modules must definitely be unplugged.

    German

    Allerdings ist das natürlich schön für ein sauberes Innenleben.

    English

    However, this is of course nice for a clean interior.

    German

    Dazu liegen mir allerdings nicht genügend Informationen vor.

    English

    However, I do not have enough information about this.

    German

    Das muss allerdings nicht zwangsläufig ein Problem darstellen.

    English

    However, this does not necessarily have to be a problem.

    German

    Sie allerdings lassen im Fernsehen die Intensivstationen Alarm schlagen.

    English

    However, they are making intensive care units sound the alarm on television.

    German

    Allerdings ist das wohl nur die Spitze des Eisbergs.

    English

    However, this is probably just the tip of the iceberg.

    German

    Das Spiel befindet sich allerdings erst in der Vorproduktion, wie Howard sagte.

    English

    However, the game is only in pre-production, as Howard said.

    German

    Es klingt allerdings so ausgefallen, dass sie mehr darüber wissen möchte.

    English

    However, it sounds so unusual that she wants to know more about it.

    German

    Allerdings in einem Haus zusammen mit meinen Großeltern.

    English

    But in a house with my grandparents.

    German

    So hier oben ist er ja relativ gut aufgehoben, allerdings auch schutzlos.

    English

    Up here, he is in relatively good hands, but also defenceless.

    German

    Die Konsequenzen sind allerdings sehr unterschiedlich.

    English

    However, the consequences are very different.

    German

    Bei zu viel Alkohol folgt allerdings der Absturz – und das böse Erwachen.

    English

    Too much alcohol, however, results in a crash — and a rude awakening.

    German

    Wer sich allerdings über die ganze Aktion freut: Die Coronaleugner!

    English

    However, anyone who is happy about the whole campaign: The corona deniers!

    • Ich mag Pizza, allerdings esse ich lieber Pasta.
    • Das Wetter ist schön, allerdings ist es etwas kalt.
    • Sie spricht gut Deutsch, allerdings mit einem Akzent.