allerdings Adverbio

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "allerdings" en alemán

al·ler·dings

/ˈalɐˌdɪŋs/

Traducción "allerdings" del alemán al español:

sin embargo

Spanish
El término "allerdings" se utiliza para expresar un contraste o concesión en una declaración. A menudo se traduce como "sin embargo" o "no obstante" en español, indicando un cambio de perspectiva o reconocimiento de información opuesta.
German
Der Begriff "allerdings" wird verwendet, um einen Kontrast oder eine Zugeständnisse in einer Aussage auszudrücken. Es wird oft als "jedoch" oder "dennoch" ins Deutsche übersetzt und deutet auf eine Änderung der Perspektive oder die Anerkennung gegensätzlicher Informationen hin.

allerdings ☝️🤔

Adverbio

Populäre

zeigt einen Gegensatz oder eine Einschränkung an

sin embargo, pero, no obstante

Dieses Wort wird verwendet, um einen Gegensatz oder eine Einschränkung zu dem zuvor Gesagten auszudrücken. Es signalisiert, dass es eine andere Seite der Geschichte gibt oder dass etwas nicht ganz so einfach oder eindeutig ist, wie es zunächst scheint. Es bedeutet so viel wie "aber", "jedoch", "dennoch" oder "trotzdem".

Example use

  • allerdings auch
  • allerdings nicht
  • allerdings ist
  • aber allerdings
  • doch allerdings
  • es ist allerdings

Synonyms

  • aber
  • jedoch
  • dennoch
  • trotzdem
  • doch

Examples

    German

    Ein Preis wurde bisher allerdings nicht offiziell kommuniziert.

    Spanish

    Sin embargo, aún no se ha anunciado oficialmente el precio.

    German

    Die Bevölkerung wurde allerdings nicht gewarnt.

    Spanish

    Sin embargo, la población no fue advertida.

    German

    Allerdings kostet die Auskunft hier 29,90 Euro.

    Spanish

    Sin embargo, la información aquí cuesta 29,90 euros.

    German

    Allerdings heißt das nicht, dass Light-Joghurt weniger Zucker enthält.

    Spanish

    Sin embargo, eso no significa que el yogur ligero contenga menos azúcar.

    German

    Das stimmt allerdings, trotzdem hat Blue Byte schon einiges erzählt.

    Spanish

    Sin embargo, eso es cierto, pero Blue Byte ya ha contado algunas cosas.

    German

    Ron wird, während du wartest, allerdings die ganze Zeit qualvoll leiden.

    Spanish

    Sin embargo, mientras esperas, Ron sufrirá insoportablemente todo el tiempo.

    German

    Zunächst müssen wir allerdings mit ein paar gängigen Klischees aufräumen.

    Spanish

    Sin embargo, primero debemos disipar algunos clichés comunes.

    German

    Allerdings müssen die blauen Module auf jeden Fall ausgestöpselt sein.

    Spanish

    Sin embargo, los módulos azules definitivamente deben estar desenchufados.

    German

    Allerdings ist das natürlich schön für ein sauberes Innenleben.

    Spanish

    Sin embargo, esto es, por supuesto, bueno para un interior limpio.

    German

    Dazu liegen mir allerdings nicht genügend Informationen vor.

    Spanish

    Sin embargo, no tengo suficiente información al respecto.

    German

    Das muss allerdings nicht zwangsläufig ein Problem darstellen.

    Spanish

    Sin embargo, esto no tiene por qué ser necesariamente un problema.

    German

    Sie allerdings lassen im Fernsehen die Intensivstationen Alarm schlagen.

    Spanish

    Sin embargo, están haciendo que las unidades de cuidados intensivos hagan sonar la alarma en la televisión.

    German

    Allerdings ist das wohl nur die Spitze des Eisbergs.

    Spanish

    Sin embargo, esto es probablemente solo la punta del iceberg.

    German

    Das Spiel befindet sich allerdings erst in der Vorproduktion, wie Howard sagte.

    Spanish

    Sin embargo, el juego solo está en preproducción, como dijo Howard.

    German

    Es klingt allerdings so ausgefallen, dass sie mehr darüber wissen möchte.

    Spanish

    Sin embargo, suena tan inusual que quiere saber más al respecto.

    German

    Allerdings in einem Haus zusammen mit meinen Großeltern.

    Spanish

    Pero en una casa con mis abuelos.

    German

    So hier oben ist er ja relativ gut aufgehoben, allerdings auch schutzlos.

    Spanish

    Aquí arriba, está en relativamente buenas manos, pero también está indefenso.

    German

    Die Konsequenzen sind allerdings sehr unterschiedlich.

    Spanish

    Sin embargo, las consecuencias son muy diferentes.

    German

    Bei zu viel Alkohol folgt allerdings der Absturz – und das böse Erwachen.

    Spanish

    Sin embargo, el exceso de alcohol provoca un choque y un duro despertar.

    German

    Wer sich allerdings über die ganze Aktion freut: Die Coronaleugner!

    Spanish

    Sin embargo, cualquiera que esté contento con toda la campaña: ¡los negadores de la corona!

    • Ich mag Pizza, allerdings esse ich lieber Pasta.
    • Das Wetter ist schön, allerdings ist es etwas kalt.
    • Sie spricht gut Deutsch, allerdings mit einem Akzent.