so, in dieser Art und Weise
de esta manera, así
Dieser Ausdruck beschreibt, wie etwas gemacht wird oder passiert. Er zeigt, dass es eine bestimmte Methode oder einen bestimmten Weg gibt, etwas zu tun.
Auf diese Weise kannst du dich sicherer und zuversichtlicher fühlen.
De esa manera, puede sentirse más seguro y confiado.
Auf diese Weise wird eine Art Verhaltensprofil des Individuums erstellt.
De esta forma, se crea un tipo de perfil conductual del individuo.
Auf diese Weise ist das erste Loch schnell gebohrt.
De esta forma, el primer orificio se perfora rápidamente.
Auf diese Weise befüllen wir alle erstellten Dehnfugen.
De esta forma, rellenamos todas las juntas de dilatación que se han creado.
Und auf diese Weise haben wir immer mehr Paare, die ungewollt kinderlos sind.
Y de esta manera, tenemos cada vez más parejas que, sin querer, no tienen hijos.
Auf diese Weise füllst du dein Keksglas mit Keksen.
Así es como llenas tu tarro de galletas con galletas.
Und damit ist er der einzige Mann, der auf diese Weise erfolgreich verhütet.
Y esto lo convierte en el único hombre que utiliza con éxito la anticoncepción de esta manera.
Auf diese Weise habe ich alle Schnittteile aus Transparentpapier vorbereitet.
De esta forma, preparé todas las partes cortadas con papel transparente.
Auf diese Weise zieht Deutschland Kriminalität und Geldwäsche an.
De esta manera, Alemania atrae el crimen y el lavado de dinero.
Auf diese Weise verfahren wir auch mit den anderen Randsteinen.
También procedemos de esta manera con los otros bordillos.
Auf diese Weise können dann nämlich Kosten gespart werden.
De hecho, de esta forma se pueden ahorrar costes.
Auf diese Weise wurden die Armen durch die Reform nicht geschädigt.
De esta manera, la reforma no perjudicó a los pobres.
Die virale RNA wird auf diese Weise freigesetzt.
El ARN viral se libera de esta manera.
Auf diese Weise lässt sich die Abdeckung zerstörungsfrei entfernen.
De esta forma, la funda se puede quitar sin destruirla.
Wie soll man auf diese Weise Energie tanken können?
¿Cómo se supone que vas a poder recargar las baterías de esta manera?
Auf diese Weise montieren wir nacheinander alle weiteren Doppelstabmatten.
De esta forma, instalamos todas las demás alfombrillas de doble varilla una tras otra.
Weil er glaubt, Russland auf diese Weise erschöpfen zu können.
Porque cree que puede agotar a Rusia de esta manera.
Auch die Innenecken der Duschwand gelingen auf diese Weise.
Las esquinas interiores de la pared de la ducha también tienen éxito de esta manera.
Auf diese Weise würden nur erneut Plantagen entstehen.
De esta forma, las plantaciones solo se volverían a crear.
So kann man das auf diese Weise ein wenig nachholen.
Así que puedes compensarlo un poco de esta manera.
Auf diese Weise wird das Bruttoinlandsprodukt berechnet.
El producto interno bruto se calcula de esta manera.
Traurig, dass meine geliebte Serie auf diese Weise enden musste.
Es triste que mi querida serie haya tenido que terminar así.
Auf diese Weise kommt man als Wiener etwa zu so einem Nummernschild.
Así es como se obtiene una matrícula como esta para un vienés.
Die Römer ehren Götter oder große Römer sonst nur posthum auf diese Weise.
Por lo demás, los romanos solo honran a los dioses o grandes romanos póstumamente de esta manera.
Auf diese Weise könnt ihr beim Abschreiben noch Anpassungen vornehmen.
De esta forma, aún puede realizar ajustes al cancelar.
Reihe für Reihe wird auf diese Weise verlegt.
Fila por fila se coloca de esta manera.
Auf diese weise bleibt am Ende des Monates immer noch nichts übrig.
De esta forma, al final del mes todavía no queda nada.
Als sogenannter Warnhund zeigt Shadow auf diese Weise Stefanies Anspannung an.
Como un supuesto perro de advertencia, Shadow muestra la tensión de Stefanie de esta manera.
Und sie erhofften sich, auf diese Weise das römische Bürgerrecht zu erlangen.
Y esperaban obtener la ciudadanía romana de esta manera.
Auf diese Weise habe ich jetzt Vorder- und Rückenteil vorbereitet.
Ahora he preparado las partes delantera y trasera de esta manera.
Das Geteiltrechnen führt sie auf diese Weise ein.
Introduce el cálculo dividido de esta manera.
Auf diese Weise möchte sie ihre Fehler der Vergangenheit bereinigen.
De esta manera, quiere corregir sus errores del pasado.
Auf diese Weise schneiden wir Stein für Stein zu und setzen sie ein.
De esta forma, cortamos ladrillo a ladrillo a medida y los insertamos.
Auf diese Weise entsteht ein lückenloser Auftrag.
De esta forma, se crea un pedido sin fisuras.
Auf diese Weise habe ich jetzt beide Vorderhosenteile vorbereitet.
Ahora he preparado las dos partes delanteras de los pantalones de esta manera.
Bei der 1:4-Klatsche gegen die Niederlande fielen 2 Treffer auf diese Weise.
En el partido 1-4 contra los Países Bajos, se marcaron 2 goles de esta manera.
Auf diese Weise kann man die allgemeine Relativitätstheorie überprüfen.
De esta manera, puede probar la teoría general de la relatividad.
Ok, auf diese Weise kommen wir an eine Truhe ran.
Vale, así es como llegamos a un cofre.
Auf diese Weise habe ich jetzt beide Besen genäht.
Ya he cosido las dos escobas de esta manera.
Was passiert denn in Familien, wenn ein wichtiger Mensch auf diese Weise geht?
¿Qué pasa en las familias cuando una persona importante se va de esta manera?
Was sie auf diese Weise erzielen will, das erfahren wir von Jana Mestmäcker.
Aprendemos de Jana Mestmäcker lo que quiere lograr de esta manera.
Auf diese Weise behalten sie ihr natürliches Aroma und alle Nährstoffe.
De esta forma, conservan su aroma natural y todos los nutrientes.
Auf diese Weise wird die Glasfasertapete an der ganzen Wand angebracht.
De esta forma, el papel pintado de fibra de vidrio se aplica a toda la pared.
Ich habe mich dazu entschlossen, es euch auf diese Weise zu zeigen.
He decidido mostrártelo de esta manera.
Auf diese Weise zwingt dich dein Karma dazu, ungelöste Probleme zu lösen.
De esta manera, tu karma te obliga a resolver problemas no resueltos.
Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.
De esta forma, los cabellos individuales se separan mucho mejor entre sí.
Auf diese Weise verteilt er sich gleichmäßig im Bohrloch.
De esta forma, se distribuye uniformemente en el pozo.
Auf diese Weise habe ich hier zusätzlich auch die Schultern verstärkt.
De esta manera, también he reforzado mis hombros aquí.
Auf diese Weise arbeiten sich die Helfer Stück für Stück Richtung Ahr.
De esta manera, los voluntarios avanzan poco a poco hacia el Ahr.
Auf diese Weise können die positiven Eigenschaften miteinander vereint werden.
De esta forma, se pueden combinar las cualidades positivas.
Auf diese Weise entsteht perfekt abgemischter Beton!
¡De esta manera, se crea un hormigón perfectamente mezclado!
Auf diese Weise in den Austausch zu gehen.
Intercambiar ideas de esta manera.
Auf diese Weise werden Verunreinigungen der Rolle effektiv verhindert.
De esta manera, se evita eficazmente la contaminación del rollo.
Auf diese Weise mischen wir Kübel für Kübel an und tragen die Masse auf.
De esta forma, mezclamos balde por balde y aplicamos la masa.
Auf diese Weise expandiert das Imperium Romanum.
De esta manera, el Imperio Romano se expande.
Es tut mir leid, dass wir Sie auf diese Weise hierhergebracht haben.
Lamento que te hayamos traído aquí de esta manera.
Ich kann auf diese Weise ja noch nicht mal den Thronsaal orten!
¡Ni siquiera puedo localizar la sala del trono de esta manera!
Auf diese Weise kannst du Creme und gebackenen Teig gleichzeitig genießen.
De esta forma podrás disfrutar de nata y masa horneada al mismo tiempo.
Auf diese Weise will sie ihnen einen Abschied in Würde ermöglichen.
De esta manera, quiere darles una despedida digna.
Auf diese Weise habe ich beide Ösen befestigt.
He colocado las dos arandelas de esta manera.
Auf diese Weise arbeiten wir uns Reihe für Reihe vorwärts.
De esta manera, avanzamos fila por fila.
Und auf diese Weise vielleicht irgendwie eben erklärt.
Y tal vez se explique de esta manera de alguna manera.
Und auf diese Weise stecken wir ihn rundherum am Ausschnitt fest.
Y de esta forma, lo sujetamos por todo el escote.
Auf diese Weise werden die lichtempfindlichen Zellen zweimal getroffen.
De esta forma, las células sensibles a la luz son golpeadas dos veces.
Auf diese Weise habe ich jetzt beide Vorderteile fertig genäht.
Ya he terminado de coser las dos partes frontales de esta manera.
Rund 1.000 Ballen produziert Albert auf diese Weise im Jahr.
De esta forma, Albert produce alrededor de 1000 fardos al año.
Manche Menschen vertragen auf diese Weise gebackenes Brot nicht gut.
Algunas personas no toleran bien el pan horneado de esta manera.
Ein paar hundert Parkplätze sind auf diese Weise schon umgewandelt worden.
Ya se han convertido unos cientos de plazas de aparcamiento de esta manera.