so, in dieser Art und Weise
theo cách này, như thế này
Dieser Ausdruck beschreibt, wie etwas gemacht wird oder passiert. Er zeigt, dass es eine bestimmte Methode oder einen bestimmten Weg gibt, etwas zu tun.
Auf diese Weise kannst du dich sicherer und zuversichtlicher fühlen.
Bằng cách đó, bạn có thể cảm thấy an toàn và tự tin hơn.
Auf diese Weise wird eine Art Verhaltensprofil des Individuums erstellt.
Bằng cách này, một loại hồ sơ hành vi của cá nhân được tạo ra.
Auf diese Weise ist das erste Loch schnell gebohrt.
Bằng cách này, lỗ đầu tiên nhanh chóng được khoan.
Auf diese Weise befüllen wir alle erstellten Dehnfugen.
Bằng cách này, chúng tôi lấp đầy tất cả các khớp giãn nở được tạo ra.
Und auf diese Weise haben wir immer mehr Paare, die ungewollt kinderlos sind.
Và theo cách này, chúng ta ngày càng có nhiều cặp vợ chồng vô tình không có con.
Auf diese Weise füllst du dein Keksglas mit Keksen.
Đây là cách bạn đổ đầy lọ bánh quy của mình bằng bánh quy.
Und damit ist er der einzige Mann, der auf diese Weise erfolgreich verhütet.
Và điều đó khiến anh ta trở thành người đàn ông duy nhất sử dụng thành công biện pháp tránh thai theo cách này.
Auf diese Weise habe ich alle Schnittteile aus Transparentpapier vorbereitet.
Bằng cách này, tôi đã chuẩn bị tất cả các mẫu giấy vẽ.
Auf diese Weise zieht Deutschland Kriminalität und Geldwäsche an.
Auf diese Weise verfahren wir auch mit den anderen Randsteinen.
Chúng tôi cũng xử lý các lề đường khác theo cách này.
Auf diese Weise können dann nämlich Kosten gespart werden.
Trên thực tế, chi phí sau đó có thể được tiết kiệm theo cách này.
Auf diese Weise wurden die Armen durch die Reform nicht geschädigt.
Bằng cách này, cải cách không gây hại cho người nghèo.
Die virale RNA wird auf diese Weise freigesetzt.
RNA của virus được giải phóng theo cách này.
Auf diese Weise lässt sich die Abdeckung zerstörungsfrei entfernen.
Bằng cách này, nắp có thể được gỡ bỏ mà không bị phá hủy.
Wie soll man auf diese Weise Energie tanken können?
Làm thế nào bạn có thể sạc lại pin theo cách này?
Auf diese Weise montieren wir nacheinander alle weiteren Doppelstabmatten.
Bằng cách này, chúng tôi lắp đặt tất cả các thảm thanh đôi khác lần lượt.
Weil er glaubt, Russland auf diese Weise erschöpfen zu können.
Bởi vì anh ta tin rằng anh ta có thể kiệt sức nước Nga theo cách này.
Auch die Innenecken der Duschwand gelingen auf diese Weise.
Các góc bên trong của tường vòi hoa sen cũng thành công theo cách này.
Auf diese Weise würden nur erneut Plantagen entstehen.
Bằng cách này, các đồn điền sẽ chỉ được tạo ra một lần nữa.
So kann man das auf diese Weise ein wenig nachholen.
Auf diese Weise wird das Bruttoinlandsprodukt berechnet.
Tổng sản phẩm quốc nội được tính theo cách này.
Traurig, dass meine geliebte Serie auf diese Weise enden musste.
Thật đáng buồn khi bộ phim yêu thích của tôi đã phải kết thúc theo cách này.
Auf diese Weise kommt man als Wiener etwa zu so einem Nummernschild.
Đây là cách bạn có được một biển số như một người Vienna.
Die Römer ehren Götter oder große Römer sonst nur posthum auf diese Weise.
Auf diese Weise könnt ihr beim Abschreiben noch Anpassungen vornehmen.
Bằng cách này, bạn vẫn có thể thực hiện các điều chỉnh khi xóa.
Reihe für Reihe wird auf diese Weise verlegt.
Từng hàng được đặt theo cách này.
Auf diese weise bleibt am Ende des Monates immer noch nichts übrig.
Bằng cách này, vẫn không còn gì còn sót lại vào cuối tháng.
Als sogenannter Warnhund zeigt Shadow auf diese Weise Stefanies Anspannung an.
Là một chú chó cảnh báo, Shadow thể hiện sự căng thẳng của Stefanie theo cách này.
Und sie erhofften sich, auf diese Weise das römische Bürgerrecht zu erlangen.
Auf diese Weise habe ich jetzt Vorder- und Rückenteil vorbereitet.
Bây giờ tôi đã chuẩn bị các phần trước và sau theo cách này.
Das Geteiltrechnen führt sie auf diese Weise ein.
Auf diese Weise möchte sie ihre Fehler der Vergangenheit bereinigen.
Bằng cách này, cô ấy muốn sửa chữa những sai lầm trong quá khứ của mình.
Auf diese Weise schneiden wir Stein für Stein zu und setzen sie ein.
Bằng cách này, chúng tôi cắt theo kích thước gạch theo từng viên gạch và sử dụng chúng.
Auf diese Weise entsteht ein lückenloser Auftrag.
Bằng cách này, một trật tự liền mạch được tạo ra.
Auf diese Weise habe ich jetzt beide Vorderhosenteile vorbereitet.
Bây giờ tôi đã chuẩn bị cả hai chiếc quần phía trước theo cách này.
Bei der 1:4-Klatsche gegen die Niederlande fielen 2 Treffer auf diese Weise.
Trong trận vỗ tay 1-4 trước Hà Lan, 2 bàn thắng được ghi theo cách này.
Auf diese Weise kann man die allgemeine Relativitätstheorie überprüfen.
Bằng cách này, bạn có thể kiểm tra thuyết tương đối rộng.
Ok, auf diese Weise kommen wir an eine Truhe ran.
Auf diese Weise habe ich jetzt beide Besen genäht.
Bây giờ tôi đã may cả hai cây chổi theo cách này.
Was passiert denn in Familien, wenn ein wichtiger Mensch auf diese Weise geht?
Was sie auf diese Weise erzielen will, das erfahren wir von Jana Mestmäcker.
Auf diese Weise behalten sie ihr natürliches Aroma und alle Nährstoffe.
Bằng cách này, chúng giữ được hương vị tự nhiên và tất cả các chất dinh dưỡng.
Auf diese Weise wird die Glasfasertapete an der ganzen Wand angebracht.
Bằng cách này, giấy dán tường sợi thủy tinh được gắn vào toàn bộ bức tường.
Ich habe mich dazu entschlossen, es euch auf diese Weise zu zeigen.
Tôi đã quyết định cho bạn thấy nó theo cách này.
Auf diese Weise zwingt dich dein Karma dazu, ungelöste Probleme zu lösen.
Bằng cách này, nghiệp lực của bạn buộc bạn phải giải quyết những vấn đề chưa được giải quyết.
Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.
Bằng cách này, các sợi lông riêng lẻ được tách ra khỏi nhau tốt hơn nhiều.
Auf diese Weise verteilt er sich gleichmäßig im Bohrloch.
Bằng cách này, nó được phân bố đều khắp lỗ khoan.
Auf diese Weise habe ich hier zusätzlich auch die Schultern verstärkt.
Bằng cách này, tôi cũng đã củng cố vai của mình ở đây.
Auf diese Weise arbeiten sich die Helfer Stück für Stück Richtung Ahr.
Auf diese Weise können die positiven Eigenschaften miteinander vereint werden.
Bằng cách này, các phẩm chất tích cực có thể được kết hợp.
Auf diese Weise entsteht perfekt abgemischter Beton!
Bằng cách này, bê tông pha trộn hoàn hảo được tạo ra!
Auf diese Weise in den Austausch zu gehen.
Auf diese Weise werden Verunreinigungen der Rolle effektiv verhindert.
Bằng cách này, sự ô nhiễm của cuộn được ngăn chặn một cách hiệu quả.
Auf diese Weise mischen wir Kübel für Kübel an und tragen die Masse auf.
Bằng cách này, chúng tôi trộn từng xô và áp dụng khối lượng.
Auf diese Weise expandiert das Imperium Romanum.
Bằng cách này, Đế chế La Mã đang mở rộng.
Es tut mir leid, dass wir Sie auf diese Weise hierhergebracht haben.
Tôi xin lỗi vì đã đưa cô đến đây theo cách này.
Ich kann auf diese Weise ja noch nicht mal den Thronsaal orten!
Tôi thậm chí không thể xác định vị trí phòng ngai vàng theo cách này!
Auf diese Weise kannst du Creme und gebackenen Teig gleichzeitig genießen.
Bằng cách này, bạn có thể thưởng thức kem và bột nướng cùng một lúc.
Auf diese Weise will sie ihnen einen Abschied in Würde ermöglichen.
Auf diese Weise habe ich beide Ösen befestigt.
Tôi đã bảo vệ cả hai ống lót theo cách này.
Auf diese Weise arbeiten wir uns Reihe für Reihe vorwärts.
Bằng cách này, chúng tôi tiến về phía trước từng hàng.
Und auf diese Weise vielleicht irgendwie eben erklärt.
Và theo cách này, có lẽ, được giải thích theo một cách vừa mới đây.
Und auf diese Weise stecken wir ihn rundherum am Ausschnitt fest.
Và bằng cách này, chúng tôi ghim nó xung quanh đường viền cổ áo.
Auf diese Weise werden die lichtempfindlichen Zellen zweimal getroffen.
Bằng cách này, các tế bào nhạy cảm với ánh sáng bị đánh hai lần.
Auf diese Weise habe ich jetzt beide Vorderteile fertig genäht.
Bằng cách này, bây giờ tôi đã khâu xong cả hai phần phía trước.
Rund 1.000 Ballen produziert Albert auf diese Weise im Jahr.
Manche Menschen vertragen auf diese Weise gebackenes Brot nicht gut.
Một số người không chịu đựng tốt bánh mì nướng theo cách này.
Ein paar hundert Parkplätze sind auf diese Weise schon umgewandelt worden.