so, in dieser Art und Weise
în acest fel, așa
Dieser Ausdruck beschreibt, wie etwas gemacht wird oder passiert. Er zeigt, dass es eine bestimmte Methode oder einen bestimmten Weg gibt, etwas zu tun.
Auf diese Weise kannst du dich sicherer und zuversichtlicher fühlen.
În acest fel, vă puteți simți mai încrezător și mai încrezător.
Auf diese Weise wird eine Art Verhaltensprofil des Individuums erstellt.
În acest fel, se creează un tip de profil comportamental al individului.
Auf diese Weise ist das erste Loch schnell gebohrt.
În acest fel, prima gaură este găurită rapid.
Auf diese Weise befüllen wir alle erstellten Dehnfugen.
În acest fel, umplem toate îmbinările de dilatare care au fost create.
Und auf diese Weise haben wir immer mehr Paare, die ungewollt kinderlos sind.
Și în acest fel, avem din ce în ce mai multe cupluri care sunt neintenționat fără copii.
Auf diese Weise füllst du dein Keksglas mit Keksen.
Acesta este modul în care vă umpleți borcanul cu cookie-uri.
Und damit ist er der einzige Mann, der auf diese Weise erfolgreich verhütet.
Și acest lucru îl face singurul om care folosește cu succes contracepția în acest fel.
Auf diese Weise habe ich alle Schnittteile aus Transparentpapier vorbereitet.
În acest fel, am pregătit toate părțile tăiate din hârtie transparentă.
Auf diese Weise zieht Deutschland Kriminalität und Geldwäsche an.
În acest fel, Germania atrage criminalitatea și spălarea banilor.
Auf diese Weise verfahren wir auch mit den anderen Randsteinen.
De asemenea, procedăm în acest fel cu celelalte borduri.
Auf diese Weise können dann nämlich Kosten gespart werden.
De fapt, costurile pot fi apoi economisite în acest fel.
Auf diese Weise wurden die Armen durch die Reform nicht geschädigt.
În acest fel, reforma nu a făcut rău săracilor.
Die virale RNA wird auf diese Weise freigesetzt.
ARN-ul viral este eliberat în acest fel.
Auf diese Weise lässt sich die Abdeckung zerstörungsfrei entfernen.
În acest fel, capacul poate fi îndepărtat fără distrugere.
Wie soll man auf diese Weise Energie tanken können?
Cum ar trebui să vă puteți reîncărca bateriile în acest fel?
Auf diese Weise montieren wir nacheinander alle weiteren Doppelstabmatten.
În acest fel, instalăm toate celelalte covorașe cu tijă dublă una după alta.
Weil er glaubt, Russland auf diese Weise erschöpfen zu können.
Pentru că crede că poate epuiza Rusia în acest fel.
Auch die Innenecken der Duschwand gelingen auf diese Weise.
Colțurile interioare ale peretelui de duș au, de asemenea, succes în acest fel.
Auf diese Weise würden nur erneut Plantagen entstehen.
În acest fel, plantațiile ar fi create din nou.
So kann man das auf diese Weise ein wenig nachholen.
Deci, puteți compensa puțin în acest fel.
Auf diese Weise wird das Bruttoinlandsprodukt berechnet.
Produsul intern brut este calculat în acest fel.
Traurig, dass meine geliebte Serie auf diese Weise enden musste.
Trist că serialul meu iubit a trebuit să se termine așa.
Auf diese Weise kommt man als Wiener etwa zu so einem Nummernschild.
Așa obțineți o plăcuță de înmatriculare ca aceasta ca vienez.
Die Römer ehren Götter oder große Römer sonst nur posthum auf diese Weise.
Romanii altfel doar cinstesc zeii sau marii romani postum în acest fel.
Auf diese Weise könnt ihr beim Abschreiben noch Anpassungen vornehmen.
În acest fel, puteți face în continuare ajustări atunci când eliminați.
Reihe für Reihe wird auf diese Weise verlegt.
Rândul cu rând este așezat în acest fel.
Auf diese weise bleibt am Ende des Monates immer noch nichts übrig.
În acest fel, nu mai rămâne nimic la sfârșitul lunii.
Als sogenannter Warnhund zeigt Shadow auf diese Weise Stefanies Anspannung an.
Ca un așa-numit câine de avertizare, Shadow arată tensiunea lui Stefanie în acest fel.
Und sie erhofften sich, auf diese Weise das römische Bürgerrecht zu erlangen.
Și sperau să obțină cetățenia romană în acest fel.
Auf diese Weise habe ich jetzt Vorder- und Rückenteil vorbereitet.
Am pregătit acum părțile din față și din spate în acest fel.
Das Geteiltrechnen führt sie auf diese Weise ein.
Ea introduce calculul divizat în acest fel.
Auf diese Weise möchte sie ihre Fehler der Vergangenheit bereinigen.
În acest fel, vrea să-și corecteze greșelile din trecut.
Auf diese Weise schneiden wir Stein für Stein zu und setzen sie ein.
În acest fel, tăiem la dimensiune cărămidă cu cărămidă și le introducem.
Auf diese Weise entsteht ein lückenloser Auftrag.
În acest fel, se creează o comandă perfectă.
Auf diese Weise habe ich jetzt beide Vorderhosenteile vorbereitet.
Am pregătit acum ambele părți ale pantalonilor din față în acest fel.
Bei der 1:4-Klatsche gegen die Niederlande fielen 2 Treffer auf diese Weise.
În aplauzele 1-4 împotriva Olandei, 2 goluri au fost marcate în acest fel.
Auf diese Weise kann man die allgemeine Relativitätstheorie überprüfen.
În acest fel, puteți testa teoria generală a relativității.
Ok, auf diese Weise kommen wir an eine Truhe ran.
Bine, așa ajungem la un cufăr.
Auf diese Weise habe ich jetzt beide Besen genäht.
Am cusut acum ambele mături în acest fel.
Was passiert denn in Familien, wenn ein wichtiger Mensch auf diese Weise geht?
Ce se întâmplă în familii când o persoană importantă pleacă în acest fel?
Was sie auf diese Weise erzielen will, das erfahren wir von Jana Mestmäcker.
Învățăm de la Jana Mestmäcker ce vrea să realizeze în acest fel.
Auf diese Weise behalten sie ihr natürliches Aroma und alle Nährstoffe.
În acest fel, își păstrează aroma naturală și toți nutrienții.
Auf diese Weise wird die Glasfasertapete an der ganzen Wand angebracht.
În acest fel, tapetul din fibră de sticlă este aplicat pe întregul perete.
Ich habe mich dazu entschlossen, es euch auf diese Weise zu zeigen.
Am decis să vă arăt acest lucru în felul acesta.
Auf diese Weise zwingt dich dein Karma dazu, ungelöste Probleme zu lösen.
În acest fel, karma ta te obligă să rezolvi probleme nerezolvate.
Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.
În acest fel, firele de păr individuale sunt separate unul de celălalt mult mai bine.
Auf diese Weise verteilt er sich gleichmäßig im Bohrloch.
În acest fel, este distribuit uniform în foraj.
Auf diese Weise habe ich hier zusätzlich auch die Schultern verstärkt.
În acest fel, mi-am întărit și umerii aici.
Auf diese Weise arbeiten sich die Helfer Stück für Stück Richtung Ahr.
În acest fel, voluntarii își croiesc drum spre Ahr puțin câte puțin.
Auf diese Weise können die positiven Eigenschaften miteinander vereint werden.
În acest fel, calitățile pozitive pot fi combinate.
Auf diese Weise entsteht perfekt abgemischter Beton!
În acest fel, se creează beton perfect amestecat!
Auf diese Weise in den Austausch zu gehen.
Pentru a face schimb de idei în acest fel.
Auf diese Weise werden Verunreinigungen der Rolle effektiv verhindert.
În acest fel, contaminarea rolei este prevenită în mod eficient.
Auf diese Weise mischen wir Kübel für Kübel an und tragen die Masse auf.
În acest fel, amestecăm găleată cu găleată și aplicăm masa.
Auf diese Weise expandiert das Imperium Romanum.
În acest fel, Imperiul Roman se extinde.
Es tut mir leid, dass wir Sie auf diese Weise hierhergebracht haben.
Îmi pare rău că te-am adus aici în felul acesta.
Ich kann auf diese Weise ja noch nicht mal den Thronsaal orten!
Nici măcar nu pot localiza sala tronului în acest fel!
Auf diese Weise kannst du Creme und gebackenen Teig gleichzeitig genießen.
În acest fel vă puteți bucura de cremă și aluat copt în același timp.
Auf diese Weise will sie ihnen einen Abschied in Würde ermöglichen.
În acest fel, vrea să le dea un rămas bun demn.
Auf diese Weise habe ich beide Ösen befestigt.
Am atașat ambele garnituri în acest fel.
Auf diese Weise arbeiten wir uns Reihe für Reihe vorwärts.
În acest fel, mergem înainte rând cu rând.
Und auf diese Weise vielleicht irgendwie eben erklärt.
Și poate explica în acest fel într-un fel.
Und auf diese Weise stecken wir ihn rundherum am Ausschnitt fest.
Și în acest fel, îl fixăm în jurul decolteului.
Auf diese Weise werden die lichtempfindlichen Zellen zweimal getroffen.
În acest fel, celulele sensibile la lumină sunt lovite de două ori.
Auf diese Weise habe ich jetzt beide Vorderteile fertig genäht.
Acum am terminat de cusut ambele părți din față în acest fel.
Rund 1.000 Ballen produziert Albert auf diese Weise im Jahr.
Albert produce în jur de 1.000 de baloți pe an în acest fel.
Manche Menschen vertragen auf diese Weise gebackenes Brot nicht gut.
Unii oameni nu tolerează bine pâinea coaptă în acest fel.
Ein paar hundert Parkplätze sind auf diese Weise schon umgewandelt worden.
Câteva sute de locuri de parcare au fost deja transformate în acest fel.