auf diese Weise

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "auf diese Weise" em alemão

auf · die · se · Wei · se

/aʊf ˈdiːzə ˈvaɪ̯zə/

Tradução "auf diese Weise" do alemão para o português:

desta maneira

Portuguese
A expressão alemã "auf diese Weise" significa "desta maneira". É usada para indicar que algo é feito de uma determinada forma.
German
Die Phrase "auf diese Weise" bedeutet, dass etwas auf diese Art und Weise getan wird, oder es wird verwendet, um eine spezifische Methode oder Vorgehensweise zu beschreiben.

auf diese Weise 👉

Populäre

so, in dieser Art und Weise

desta maneira, assim

Dieser Ausdruck beschreibt, wie etwas gemacht wird oder passiert. Er zeigt, dass es eine bestimmte Methode oder einen bestimmten Weg gibt, etwas zu tun.

Example use

  • auf diese Weise machen
  • auf diese Weise erreichen
  • auf diese Weise funktionieren
  • auf diese Weise + Verb
  • auf diese Weise + Adjektiv
  • auf diese Weise + Adverb

Synonyms

  • so
  • dadurch
  • hierdurch
  • auf diese Art
  • auf diese Art und Weise

Examples

    German

    Auf diese Weise kannst du dich sicherer und zuversichtlicher fühlen.

    Portuguese

    Dessa forma, você pode se sentir mais confiante e confiante.

    German

    Auf diese Weise wird eine Art Verhaltensprofil des Individuums erstellt.

    Portuguese

    Dessa forma, é criado um tipo de perfil comportamental do indivíduo.

    German

    Auf diese Weise ist das erste Loch schnell gebohrt.

    Portuguese

    Dessa forma, o primeiro furo é perfurado rapidamente.

    German

    Auf diese Weise befüllen wir alle erstellten Dehnfugen.

    Portuguese

    Dessa forma, preenchemos todas as juntas de expansão que foram criadas.

    German

    Und auf diese Weise haben wir immer mehr Paare, die ungewollt kinderlos sind.

    Portuguese

    E dessa forma, temos cada vez mais casais que, sem querer, não têm filhos.

    German

    Auf diese Weise füllst du dein Keksglas mit Keksen.

    Portuguese

    É assim que você enche seu pote de biscoitos com biscoitos.

    German

    Und damit ist er der einzige Mann, der auf diese Weise erfolgreich verhütet.

    Portuguese

    E isso faz dele o único homem que usa com sucesso a contracepção dessa maneira.

    German

    Auf diese Weise habe ich alle Schnittteile aus Transparentpapier vorbereitet.

    Portuguese

    Dessa forma, preparei todas as peças cortadas em papel transparente.

    German

    Auf diese Weise zieht Deutschland Kriminalität und Geldwäsche an.

    Portuguese

    Dessa forma, a Alemanha atrai o crime e a lavagem de dinheiro.

    German

    Auf diese Weise verfahren wir auch mit den anderen Randsteinen.

    Portuguese

    Também procedemos dessa maneira com as outras restrições.

    German

    Auf diese Weise können dann nämlich Kosten gespart werden.

    Portuguese

    Na verdade, os custos podem ser economizados dessa maneira.

    German

    Auf diese Weise wurden die Armen durch die Reform nicht geschädigt.

    Portuguese

    Dessa forma, a reforma não prejudicou os pobres.

    German

    Die virale RNA wird auf diese Weise freigesetzt.

    Portuguese

    O RNA viral é liberado dessa forma.

    German

    Auf diese Weise lässt sich die Abdeckung zerstörungsfrei entfernen.

    Portuguese

    Dessa forma, a tampa pode ser removida sem destruição.

    German

    Wie soll man auf diese Weise Energie tanken können?

    Portuguese

    Como você deveria ser capaz de recarregar suas baterias dessa maneira?

    German

    Auf diese Weise montieren wir nacheinander alle weiteren Doppelstabmatten.

    Portuguese

    Dessa forma, instalamos todos os outros tapetes de haste dupla, um após o outro.

    German

    Weil er glaubt, Russland auf diese Weise erschöpfen zu können.

    Portuguese

    Porque ele acredita que pode esgotar a Rússia dessa maneira.

    German

    Auch die Innenecken der Duschwand gelingen auf diese Weise.

    Portuguese

    Os cantos internos da parede do chuveiro também são bem-sucedidos dessa maneira.

    German

    Auf diese Weise würden nur erneut Plantagen entstehen.

    Portuguese

    Dessa forma, as plantações só seriam criadas novamente.

    German

    So kann man das auf diese Weise ein wenig nachholen.

    Portuguese

    Então você pode compensar isso um pouco dessa maneira.

    German

    Auf diese Weise wird das Bruttoinlandsprodukt berechnet.

    Portuguese

    O produto interno bruto é calculado dessa forma.

    German

    Traurig, dass meine geliebte Serie auf diese Weise enden musste.

    Portuguese

    É triste que minha amada série tenha terminado assim.

    German

    Auf diese Weise kommt man als Wiener etwa zu so einem Nummernschild.

    Portuguese

    É assim que você consegue uma placa como essa como vienense.

    German

    Die Römer ehren Götter oder große Römer sonst nur posthum auf diese Weise.

    Portuguese

    Caso contrário, os romanos apenas honram deuses ou grandes romanos postumamente dessa maneira.

    German

    Auf diese Weise könnt ihr beim Abschreiben noch Anpassungen vornehmen.

    Portuguese

    Dessa forma, você ainda pode fazer ajustes ao cancelar.

    German

    Reihe für Reihe wird auf diese Weise verlegt.

    Portuguese

    Linha por linha é colocada dessa maneira.

    German

    Auf diese weise bleibt am Ende des Monates immer noch nichts übrig.

    Portuguese

    Dessa forma, ainda não sobra nada no final do mês.

    German

    Als sogenannter Warnhund zeigt Shadow auf diese Weise Stefanies Anspannung an.

    Portuguese

    Como o chamado cão de advertência, Shadow mostra a tensão de Stefanie dessa maneira.

    German

    Und sie erhofften sich, auf diese Weise das römische Bürgerrecht zu erlangen.

    Portuguese

    E eles esperavam obter a cidadania romana dessa forma.

    German

    Auf diese Weise habe ich jetzt Vorder- und Rückenteil vorbereitet.

    Portuguese

    Agora preparei as partes frontal e traseira dessa maneira.

    German

    Das Geteiltrechnen führt sie auf diese Weise ein.

    Portuguese

    Ela introduz o cálculo por divisão dessa forma.

    German

    Auf diese Weise möchte sie ihre Fehler der Vergangenheit bereinigen.

    Portuguese

    Dessa forma, ela quer corrigir seus erros do passado.

    German

    Auf diese Weise schneiden wir Stein für Stein zu und setzen sie ein.

    Portuguese

    Dessa forma, cortamos tijolo por tijolo e os inserimos.

    German

    Auf diese Weise entsteht ein lückenloser Auftrag.

    Portuguese

    Dessa forma, um pedido perfeito é criado.

    German

    Auf diese Weise habe ich jetzt beide Vorderhosenteile vorbereitet.

    Portuguese

    Agora preparei as duas partes da calça frontal dessa maneira.

    German

    Bei der 1:4-Klatsche gegen die Niederlande fielen 2 Treffer auf diese Weise.

    Portuguese

    No aplauso de 1 a 4 contra a Holanda, 2 gols foram marcados dessa forma.

    German

    Auf diese Weise kann man die allgemeine Relativitätstheorie überprüfen.

    Portuguese

    Dessa forma, você pode testar a teoria geral da relatividade.

    German

    Ok, auf diese Weise kommen wir an eine Truhe ran.

    Portuguese

    Ok, é assim que chegamos a um baú.

    German

    Auf diese Weise habe ich jetzt beide Besen genäht.

    Portuguese

    Agora costurei as duas vassouras dessa maneira.

    German

    Was passiert denn in Familien, wenn ein wichtiger Mensch auf diese Weise geht?

    Portuguese

    O que acontece nas famílias quando uma pessoa importante sai desse caminho?

    German

    Was sie auf diese Weise erzielen will, das erfahren wir von Jana Mestmäcker.

    Portuguese

    Aprendemos com Jana Mestmäcker o que ela quer alcançar dessa maneira.

    German

    Auf diese Weise behalten sie ihr natürliches Aroma und alle Nährstoffe.

    Portuguese

    Dessa forma, eles retêm seu aroma natural e todos os nutrientes.

    German

    Auf diese Weise wird die Glasfasertapete an der ganzen Wand angebracht.

    Portuguese

    Dessa forma, o papel de parede de fibra de vidro é aplicado em toda a parede.

    German

    Ich habe mich dazu entschlossen, es euch auf diese Weise zu zeigen.

    Portuguese

    Decidi mostrar isso para você dessa maneira.

    German

    Auf diese Weise zwingt dich dein Karma dazu, ungelöste Probleme zu lösen.

    Portuguese

    Dessa forma, seu carma força você a resolver problemas não resolvidos.

    German

    Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.

    Portuguese

    Dessa forma, os cabelos individuais são separados um do outro muito melhor.

    German

    Auf diese Weise verteilt er sich gleichmäßig im Bohrloch.

    Portuguese

    Dessa forma, ele é distribuído uniformemente no poço.

    German

    Auf diese Weise habe ich hier zusätzlich auch die Schultern verstärkt.

    Portuguese

    Dessa forma, também reforcei meus ombros aqui.

    German

    Auf diese Weise arbeiten sich die Helfer Stück für Stück Richtung Ahr.

    Portuguese

    Dessa forma, os voluntários avançam em direção ao Ahr pouco a pouco.

    German

    Auf diese Weise können die positiven Eigenschaften miteinander vereint werden.

    Portuguese

    Dessa forma, as qualidades positivas podem ser combinadas.

    German

    Auf diese Weise entsteht perfekt abgemischter Beton!

    Portuguese

    Dessa forma, o concreto perfeitamente misturado é criado!

    German

    Auf diese Weise in den Austausch zu gehen.

    Portuguese

    Para trocar ideias dessa forma.

    German

    Auf diese Weise werden Verunreinigungen der Rolle effektiv verhindert.

    Portuguese

    Dessa forma, a contaminação do rolo é evitada de forma eficaz.

    German

    Auf diese Weise mischen wir Kübel für Kübel an und tragen die Masse auf.

    Portuguese

    Dessa forma, misturamos balde por balde e aplicamos a massa.

    German

    Auf diese Weise expandiert das Imperium Romanum.

    Portuguese

    Dessa forma, o Império Romano se expande.

    German

    Es tut mir leid, dass wir Sie auf diese Weise hierhergebracht haben.

    Portuguese

    Lamento ter trazido você aqui desse jeito.

    German

    Ich kann auf diese Weise ja noch nicht mal den Thronsaal orten!

    Portuguese

    Nem consigo localizar a sala do trono dessa maneira!

    German

    Auf diese Weise kannst du Creme und gebackenen Teig gleichzeitig genießen.

    Portuguese

    Dessa forma, você pode saborear creme e massa assada ao mesmo tempo.

    German

    Auf diese Weise will sie ihnen einen Abschied in Würde ermöglichen.

    Portuguese

    Dessa forma, ela quer dar a eles uma despedida digna.

    German

    Auf diese Weise habe ich beide Ösen befestigt.

    Portuguese

    Eu coloquei os dois ilhós dessa maneira.

    German

    Auf diese Weise arbeiten wir uns Reihe für Reihe vorwärts.

    Portuguese

    Dessa forma, avançamos linha por linha.

    German

    Und auf diese Weise vielleicht irgendwie eben erklärt.

    Portuguese

    E talvez explicado dessa forma de uma forma.

    German

    Und auf diese Weise stecken wir ihn rundherum am Ausschnitt fest.

    Portuguese

    E dessa forma, fixamos em todo o decote.

    German

    Auf diese Weise werden die lichtempfindlichen Zellen zweimal getroffen.

    Portuguese

    Dessa forma, as células sensíveis à luz são atingidas duas vezes.

    German

    Auf diese Weise habe ich jetzt beide Vorderteile fertig genäht.

    Portuguese

    Agora terminei de costurar as duas partes frontais dessa maneira.

    German

    Rund 1.000 Ballen produziert Albert auf diese Weise im Jahr.

    Portuguese

    Albert produz cerca de 1.000 fardos por ano dessa forma.

    German

    Manche Menschen vertragen auf diese Weise gebackenes Brot nicht gut.

    Portuguese

    Algumas pessoas não toleram bem o pão cozido dessa maneira.

    German

    Ein paar hundert Parkplätze sind auf diese Weise schon umgewandelt worden.

    Portuguese

    Algumas centenas de vagas de estacionamento já foram convertidas dessa forma.

    • Auf diese Weise lernen Kinder am besten.
    • Ich habe auf diese Weise viel Zeit gespart.
    • Kannst du mir auf diese Weise helfen?