Substantivo
Eine breite Straße für schnelles Fahren.
Uma estrada larga para condução rápida.
Eine Autobahn ist eine speziell gebaute, mehrspurige Straße für hohe Geschwindigkeiten, ohne Ampeln und Kreuzungen, die durch Auf- und Abfahrten mit anderen Straßen verbunden ist. Sie ermöglicht einen schnellen und sicheren Verkehrsfluss und ist in der Regel durch grüne Schilder gekennzeichnet.
Ich bin über die Autobahn gefahren durch Bad Neuenahr-Ahrweiler.
Eu dirigi na rodovia por Bad Neuenahr-Ahrweiler.
T: Also wenn, dann wollen wir jetzt auch richtig Autobahn fahren.
T: Se sim, então nós realmente queremos dirigir na rodovia agora.
Der Bund als Eigentümer der Autobahn soll einspringen.
O governo federal, como proprietário da rodovia, deveria intervir.
Investoren wollen an einer Autobahn verdienen.
Os investidores querem ganhar em uma rodovia.
Der Zoo war schon immer an der Autobahn gelegen.
O zoológico sempre esteve localizado na rodovia.
Wenn Sie sich vorstellen, da über die Autobahn kommt ein 40-Tonner.
Se você imaginar que há um caminhão de 40 toneladas atravessando a rodovia.
Hier machen sie am Morgen stadteinwärts die Autobahn eine Spur breiter.
Ich war grad auf der Autobahn und war auf dem Weg zu ihm.
Eu estava na rodovia e estava indo até ele.
Ich muss jetzt auf der Autobahn rückwärts fahren.
Eu tenho que voltar para trás na rodovia agora.
Das sind so Sachen, die man auf der Autobahn beachten sollte.
Essas são coisas que você deve ter em mente na rodovia.
„Hier kann man die Autobahn gut von unten sehen.
“Aqui você pode ver facilmente a rodovia de baixo.
Auch die Autobahn gehört zu ihrem Revier.
A rodovia também faz parte de seu território.
Achtung: Unter der Autobahn wird gesprengt.
Atenção: Há uma explosão sob a rodovia.
Wenn ihr wissen wollt, ob LKW auf der Autobahn gegenseitig überholen dürfen.
Wenn die Autobahn frei ist, so um die 200.
Se a rodovia estiver limpa, cerca de 200.
Die Autobahn als Ersatzpiste, falls ein Fliegerhorst ausfällt.
A rodovia como pista de apoio no caso de uma base aérea falhar.
Sobald man auf der Autobahn ist, läuft’s!
Assim que você estiver na rodovia, funciona!
Du fährst damit auf der Autobahn mit knapp über 60 km/h.
Você dirige a pouco mais de 60 km/h na rodovia.
Auf der meistbefahrenen Autobahn Deutschlands.
Na rodovia mais movimentada da Alemanha.
Jetzt ist die Autobahn in beide Richtungen voll gesperrt.
Wo sollen die Fahrzeuge sonst auf die Autobahn auffahren?
Onde mais os veículos deveriam chegar à rodovia?
Hier treff ich Robert und guck mir die Autobahn von oben an.
Sie liegt an einer vielbefahrenen Autobahn und nah an den Nachbarländern.
Ele está localizado em uma rodovia movimentada e perto de países vizinhos.
Dort soll nämlich eine Autobahn weitergebaut werden, die A49.
Na verdade, uma rodovia, a A49, deve continuar lá.
Nö, Sie bauen ja auch keine Autobahn durch Ihren Garten.
Não, você não está construindo uma rodovia em seu jardim.
Endlich am Ziel - nach 10 Std. auf der Autobahn.
Finalmente no destino - depois de 10 horas na rodovia.
Ja natürlich! Die nächste links auf die Autobahn Richtung Passau.
Sim, é claro! A próxima à esquerda para a auto-estrada em direção a Passau.
"Alarmierung war Verkehrsunfall auf der Autobahn wohl mit mehreren Verletzten.
“O alarme provavelmente foi um acidente de trânsito na rodovia com várias pessoas feridas.
Die Trasse quer über die Autobahn steht wieder.
A rota pela rodovia está de volta aos trilhos.
10:31 Uhr Wir sind auf der Autobahn Richtung Karlsruhe.
10:31 da manhã Estamos na rodovia em direção a Karlsruhe.
Nach einem Disco-Besuch wird er schwer verletzt an einer Autobahn gefunden.
Depois de visitar uma discoteca, ele é encontrado gravemente ferido em uma rodovia.
Nicht auf der Autobahn rumlaufen!
Não ande pela rodovia!
Die Bäume vor der Autobahn lassen seinen Hochsitz fast unsichtbar werden.