ewig Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "ewig" em alemão

e·wig

/ˈeːvɪç/

Tradução "ewig" do alemão para o português:

eterno

ewig ♾️

Adjetivo

Populäre

ohne Ende, für immer

eterno, perpétuo

Etwas, das ewig ist, hat keinen Anfang und kein Ende und dauert für immer an.

Example use

  • ewiges Leben
  • ewige Liebe
  • ewige Jugend
  • ewiger Kreislauf
  • ewige Ruhe
  • ewig jung
  • ewige Dunkelheit

Synonyms

  • unendlich
  • zeitlos
  • immerwährend
  • beständig

Antonyms

  • endlich
  • begrenzt
  • vorübergehend
  • vergänglich

Examples

    German

    Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden.

    Portuguese

    Eles estão conectados um ao outro em um círculo eterno.

    German

    Würdet ihr gerne ewig jung bleiben? Schreibt es uns in die Kommentare.

    German

    Aber es ist eben nun mal Fakt, wir leben nicht ewig.

    German

    Artikel 1 und Artikel 20 gelten sozusagen für die Ewigkeit.

    Portuguese

    O artigo 1 e o artigo 20 se aplicam, por assim dizer, por toda a eternidade.

    German

    Alle Menschen befinden sich auf einer Einbahnstraße zum ewigen Verderben.

    Portuguese

    Todas as pessoas estão em uma rua de mão única para a destruição eterna.

    German

    Wer von meinem Fleisch isst, dem sei das ewige Leben.

    German

    Für die Germanen ist die Tanne Symbol ewiger Lebenskraft.

    • Die Sterne am Himmel leuchten ewig.
    • Die Liebe einer Mutter ist ewig.
    • Der Kreislauf des Lebens ist ewig.

ewig ⏳

Advérbio

Selten

sehr lange Zeit

uma eternidade, infinitamente

Etwas, das ewig dauert, dauert sehr lange, aber nicht unbedingt für immer.

Example use

  • ewig warten
  • ewig dauern
  • ewig lange
  • ewig reden

Synonyms

  • sehr lange
  • endlos lange
  • stundenlang

Antonyms

  • kurz
  • schnell
  • sofort

Examples

    German

    Ich könnte ewig reden, was die Familie alles tut.

    German

    Ach, wir könnten noch ewig weiterspekulieren!

    German

    Aber bis es da mal zu finanziellen Zahlungen kam, das hat ja ewig gedauert.

    German

    Aber viele Landwirte haben das ewige Auf und Ab beim Milchpreis satt.

    Portuguese

    Mas muitos agricultores estão cansados dos constantes altos e baixos nos preços do leite.

    German

    Nach einer gefühlten Ewigkeit meldet sich die Stimme am Apparat wieder.

    Portuguese

    Depois do que parece uma eternidade, a voz no telefone volta.

    German

    Die Schlange ist ewig lang. Es wird einfach zu voll.

    • Ich habe ewig auf den Bus gewartet.
    • Der Film dauerte ewig.
    • Sie können ewig über ihre Probleme reden.