Tính từ
ohne Ende, für immer
vĩnh cửu, vĩnh hằng
Etwas, das ewig ist, hat keinen Anfang und kein Ende und dauert für immer an.
Sie sind in einem ewigen Kreis miteinander verbunden.
Würdet ihr gerne ewig jung bleiben? Schreibt es uns in die Kommentare.
Aber es ist eben nun mal Fakt, wir leben nicht ewig.
Artikel 1 und Artikel 20 gelten sozusagen für die Ewigkeit.
Alle Menschen befinden sich auf einer Einbahnstraße zum ewigen Verderben.
Tất cả mọi người đều ở trên một con đường một chiều đến sự diệt vong vĩnh cửu.
Wer von meinem Fleisch isst, dem sei das ewige Leben.
Für die Germanen ist die Tanne Symbol ewiger Lebenskraft.
Trạng từ
sehr lange Zeit
mãi mãi, vô tận
Etwas, das ewig dauert, dauert sehr lange, aber nicht unbedingt für immer.
Ich könnte ewig reden, was die Familie alles tut.
Ach, wir könnten noch ewig weiterspekulieren!
Aber bis es da mal zu finanziellen Zahlungen kam, das hat ja ewig gedauert.
Aber viele Landwirte haben das ewige Auf und Ab beim Milchpreis satt.
Nhưng nhiều nông dân đã mệt mỏi với những thăng trầm vô tận về giá sữa.
Nach einer gefühlten Ewigkeit meldet sich die Stimme am Apparat wieder.
Sau những gì cảm thấy như một vĩnh cửu, giọng nói trên điện thoại quay trở lại.
Die Schlange ist ewig lang. Es wird einfach zu voll.