Іменник
Eine breite Straße für schnelles Fahren.
Широка дорога для швидкої їзди.
Eine Autobahn ist eine speziell gebaute, mehrspurige Straße für hohe Geschwindigkeiten, ohne Ampeln und Kreuzungen, die durch Auf- und Abfahrten mit anderen Straßen verbunden ist. Sie ermöglicht einen schnellen und sicheren Verkehrsfluss und ist in der Regel durch grüne Schilder gekennzeichnet.
Ich bin über die Autobahn gefahren durch Bad Neuenahr-Ahrweiler.
Я проїхав по автостраді через Бад-Нойенар-Арвайлер.
T: Also wenn, dann wollen wir jetzt auch richtig Autobahn fahren.
Т: Якщо так, то ми дійсно хочемо їхати по автостраді зараз.
Der Bund als Eigentümer der Autobahn soll einspringen.
Федеральний уряд, як власник автомагістралі, повинен втрутитися.
Investoren wollen an einer Autobahn verdienen.
Інвестори хочуть заробляти на шосе.
Der Zoo war schon immer an der Autobahn gelegen.
Зоопарк завжди розташовувався на автомагістралі.
Wenn Sie sich vorstellen, da über die Autobahn kommt ein 40-Tonner.
Якщо уявити, що через автомагістраль їде 40-тонна вантажівка.
Hier machen sie am Morgen stadteinwärts die Autobahn eine Spur breiter.
Ich war grad auf der Autobahn und war auf dem Weg zu ihm.
Я просто був на автостраді і був на шляху до нього.
Ich muss jetzt auf der Autobahn rückwärts fahren.
Тепер я повинен повернутися назад по автостраді.
Das sind so Sachen, die man auf der Autobahn beachten sollte.
Це речі, про які слід пам'ятати на автомагістралі.
„Hier kann man die Autobahn gut von unten sehen.
«Тут можна легко побачити автомагістраль знизу.
Auch die Autobahn gehört zu ihrem Revier.
Автомагістраль також є частиною їхньої території.
Achtung: Unter der Autobahn wird gesprengt.
Увага: Під автомагістраллю відбувається вибух.
Wenn ihr wissen wollt, ob LKW auf der Autobahn gegenseitig überholen dürfen.
Wenn die Autobahn frei ist, so um die 200.
Якщо автомагістраль чиста, близько 200.
Die Autobahn als Ersatzpiste, falls ein Fliegerhorst ausfällt.
Автомагістраль як резервна злітно-посадкова смуга на випадок виходу з ладу авіабази.
Sobald man auf der Autobahn ist, läuft’s!
Як тільки ви опинитесь на автостраді, це працює!
Du fährst damit auf der Autobahn mit knapp über 60 km/h.
Ви їдете зі швидкістю трохи більше 60 км/год по автостраді.
Auf der meistbefahrenen Autobahn Deutschlands.
На найжвавішій автомагістралі Німеччини.
Jetzt ist die Autobahn in beide Richtungen voll gesperrt.
Wo sollen die Fahrzeuge sonst auf die Autobahn auffahren?
Де ще автомобілі повинні в'їжджати на автостраду?
Hier treff ich Robert und guck mir die Autobahn von oben an.
Sie liegt an einer vielbefahrenen Autobahn und nah an den Nachbarländern.
Він розташований на жвавій автомагістралі і недалеко від сусідніх країн.
Dort soll nämlich eine Autobahn weitergebaut werden, die A49.
По суті, там буде продовжена автомагістраль A49.
Nö, Sie bauen ja auch keine Autobahn durch Ihren Garten.
Ні, ви не будуєте автостраду через свій сад.
Endlich am Ziel - nach 10 Std. auf der Autobahn.
Нарешті в пункті призначення - через 10 годин на автомагістралі.
Ja natürlich! Die nächste links auf die Autobahn Richtung Passau.
Так, звичайно! Далі ліворуч на автостраду в напрямку Пассау.
"Alarmierung war Verkehrsunfall auf der Autobahn wohl mit mehreren Verletzten.
«Сигналізація, ймовірно, була дорожньо-транспортна пригода на автостраді з кількома пораненими людьми.
Die Trasse quer über die Autobahn steht wieder.
Маршрут через автомагістраль повернувся на правильний шлях.
10:31 Uhr Wir sind auf der Autobahn Richtung Karlsruhe.
10:31 ранку Ми знаходимося на автостраді в напрямку Карлсруе.
Nach einem Disco-Besuch wird er schwer verletzt an einer Autobahn gefunden.
Після відвідування дискотеки його знаходять серйозно пораненим на автомагістралі.
Nicht auf der Autobahn rumlaufen!
Не ходіть по автостраді!
Die Bäume vor der Autobahn lassen seinen Hochsitz fast unsichtbar werden.