Іменник
Verbindung mit etwas
Підключення
Eine Stelle, an der etwas mit etwas anderem verbunden ist, oder der Vorgang des Verbindens. Dies kann sich auf physische Verbindungen wie Kabel oder Rohre beziehen, aber auch auf soziale Verbindungen und Beziehungen.
Soll ich ... Wasseranschluss ist schon da?
So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.
В результаті вони втрачають зв'язок зі своєю роботою.
Wurde Deinem Anschluss aber eine Rufnummer zugeteilt?
Але чи присвоєно номер телефону вашій лінії?
Gerade einmal 6,6 Prozent der Haushalte hatten 2017 einen Glasfaseranschluss.
Лише 6,6 відсотка домогосподарств мали волоконно-оптичне з'єднання у 2017 році.
Dort kümmern wir uns um den korrekten Anschluss des Überspannungsschutzes.
Там ми гарантуємо, що захист від перенапруги підключений правильно.
Sie haben Kleine LED's und einen USB Anschluss für den Laptop oder Computer.
Вони мають невеликі світлодіоди і USB-порт для ноутбука або комп'ютера.
Doch als sie es versuchte, hieß es: kein Anschluss unter dieser Nummer.
Але коли вона спробувала, то було сказано: ніякого зв'язку на цьому номері.
Im Anschluss verbinden wir die abgelängte Rohrstrecke mit den Muffen.
So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.
Це означає, що ваше з'єднання автоматично готове до використання.
Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.
Вони сподіваються там зв'язатися з однодумцями.
Sie wollen den Anschluss an die anderen Top-Ligen nicht verlieren.
Вони не хочуть втрачати зв'язок з іншими вищими лігами.
Schneid dir passende HT-Rohre zu, falls der Anschluss nicht passt.
Виріжте відповідні HT-труби, якщо з'єднання не підходить.
Oder auf den Vibe des Gesprächs, sondern nur da war Anschluss Fehler.
Або на вібрації розмови, але сталася просто помилка підключення.
Denn um den Anschluss haben wir uns bereits gekümmert.
Тому що ми вже подбали про зв'язок.
Das ist der Anschluss oben zum Schornstein.
Die meisten Fernseher verfügen über 3 oder 4 HDMI Anschlüsse.
Іменник
Zug
Пересадка
Eine Verbindung zwischen zwei Verkehrsmitteln, zum Beispiel zwischen einem Bus und einem Zug, die es ermöglicht, von einem zum anderen umzusteigen.
Der Vorteil für Bahnkunden: immer guten Anschluss zu immer gleichen Zeiten.
Перевага для залізничних клієнтів: завжди хороші сполучення в один і той же час.
Wir fahren nächste Anschlussstelle runter!
Kontakt zu anderen Menschen bekommen
Знайти спільну мову
Soziale Kontakte knüpfen und sich in eine Gruppe integrieren, dazugehören und sich akzeptiert fühlen.
So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.
В результаті вони втрачають зв'язок зі своєю роботою.
Wie soll man da Anschluss finden?
Як ви повинні знайти зв'язок там?
Hast du denn das Gefühl, hast du im Uni-Leben irgendwie Anschluss gefunden?
У вас є відчуття, що ви якимось чином знайшли зв'язок в університетському житті?
Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.
Вони сподіваються там зв'язатися з однодумцями.
Und wie war es dann für dich, Anschluss zu finden?
А тоді як для вас було знайти зв'язок?
danach, später
Потім, після
Bezieht sich auf etwas, das direkt nach einer anderen Handlung oder einem Ereignis passiert.
Wie die beiden lieben, das sehen wir gleich im Anschluss des Datings.
Ми бачимо, як вони обоє люблять відразу після побачення.
Werde ich noch im Anschluss klären.
Я розберу це пізніше.
Sondern alle Tiere werden im Anschluss des Versuchs getötet.
Die Treppe wird's dann im Anschluss auch nicht mehr geben.
Сходи тоді більше не будуть.
Und das war ganz im Anschluss dann schon an die Situation mit dieser Ohrfeige.
Die Teilnehmenden können im Anschluss Fragen stellen und auch Feedback geben.
Потім учасники можуть задавати питання, а також надавати зворотний зв'язок.
Im Anschluss versäubere ich das ganze noch mit der Overlock.
Потім я все прибираю оверлоком.
Dort wird sie geglättet und im Anschluss automatisch gefaltet.
Там вона згладжується, а потім складається автоматично.
Und im Anschluss ne vernünftige Rente zu kriegen.