Anschluss Имя собственное

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "Anschluss" на немецком

An·schluss

/ˈanʃlʊs/

Перевод "Anschluss" с немецкого на русский:

подключение

Russian
Термин "Anschluss" переводится как "подключение" или "присоединение" на русском языке. Это относится к акту или процессу соединения или присоединения чего-либо.
German
Der Begriff "Anschluss" bezieht sich auf den Akt oder Prozess des Verbindens oder Anschließens von etwas.

Anschluss 🔌

Существительное

Populäre

Verbindung mit etwas

Подключение

Eine Stelle, an der etwas mit etwas anderem verbunden ist, oder der Vorgang des Verbindens. Dies kann sich auf physische Verbindungen wie Kabel oder Rohre beziehen, aber auch auf soziale Verbindungen und Beziehungen.

Example use

  • Internetanschluss
  • Stromanschluss
  • Wasseranschluss
  • Telefonanschluss
  • HDMI-Anschluss
  • Anschluss finden
  • guten Anschluss haben
  • den Anschluss verlieren

Synonyms

  • Verbindung
  • Kontakt
  • Beziehung
  • Zugang
  • Anbindung

Antonyms

  • Trennung
  • Unterbrechung
  • Isolation
  • Abbruch

Examples

    German

    Soll ich ... Wasseranschluss ist schon da?

    German

    So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.

    Russian

    В результате они теряют связь со своей работой.

    German

    Wurde Deinem Anschluss aber eine Rufnummer zugeteilt?

    Russian

    Но присвоен ли вашей линии номер телефона?

    German

    Gerade einmal 6,6 Prozent der Haushalte hatten 2017 einen Glasfaseranschluss.

    Russian

    В 2017 году только 6,6 процента домохозяйств имели оптоволоконную связь.

    German

    Dort kümmern wir uns um den korrekten Anschluss des Überspannungsschutzes.

    Russian

    Там мы гарантируем, что сетевой фильтр подключен правильно.

    German

    Sie haben Kleine LED's und einen USB Anschluss für den Laptop oder Computer.

    Russian

    Они оснащены небольшими светодиодами и USB-портом для ноутбука или компьютера.

    German

    Doch als sie es versuchte, hieß es: kein Anschluss unter dieser Nummer.

    Russian

    Но когда она попробовала, было сказано: связи по этому номеру нет.

    German

    Im Anschluss verbinden wir die abgelängte Rohrstrecke mit den Muffen.

    German

    So ist Dein Anschluss ganz automatisch betriebsbereit.

    Russian

    Это означает, что ваше соединение автоматически готово к использованию.

    German

    Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.

    Russian

    Там они надеются пообщаться с единомышленниками.

    German

    Sie wollen den Anschluss an die anderen Top-Ligen nicht verlieren.

    Russian

    Они не хотят терять связь с другими высшими лигами.

    German

    Schneid dir passende HT-Rohre zu, falls der Anschluss nicht passt.

    Russian

    Если соединение не подходит, вырежьте подходящие трубы HT.

    German

    Oder auf den Vibe des Gesprächs, sondern nur da war Anschluss Fehler.

    Russian

    Или в атмосфере разговора, но произошла просто ошибка подключения.

    German

    Denn um den Anschluss haben wir uns bereits gekümmert.

    Russian

    Потому что мы уже позаботились о подключении.

    German

    Das ist der Anschluss oben zum Schornstein.

    German

    Die meisten Fernseher verfügen über 3 oder 4 HDMI Anschlüsse.

    • Ich brauche einen Adapter für den Stromanschluss.
    • Der Anschluss für den Kopfhörer ist kaputt.
    • Hast du den Wasseranschluss abgestellt?
    • Es ist schwer, in einer neuen Stadt Anschluss zu finden.
    • Sie hat schnell Anschluss in der Klasse gefunden.
    • Er fühlt sich einsam und ohne Anschluss.

Anschluss 🚌🚆✈

Существительное

Manchmal

Zug

Пересадка

Eine Verbindung zwischen zwei Verkehrsmitteln, zum Beispiel zwischen einem Bus und einem Zug, die es ermöglicht, von einem zum anderen umzusteigen.

Example use

  • Busanschluss
  • Zuganschluss
  • Fluganschluss

Synonyms

  • Verbindung
  • Umsteigemöglichkeit

Examples

    German

    Der Vorteil für Bahnkunden: immer guten Anschluss zu immer gleichen Zeiten.

    Russian

    Преимущество для железнодорожных клиентов: всегда хорошее сообщение в одно и то же время.

    German

    Wir fahren nächste Anschlussstelle runter!

    • Ich habe meinen Anschlusszug verpasst.
    • Der Busanschluss zum Flughafen ist direkt vor dem Bahnhof.
    • Gibt es hier einen guten Anschluss an die U-Bahn?

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Anschluss finden 🤝👫

Selten

Kontakt zu anderen Menschen bekommen

Найти общий язык

Soziale Kontakte knüpfen und sich in eine Gruppe integrieren, dazugehören und sich akzeptiert fühlen.

Example use

Synonyms

  • sich integrieren
  • Freunde finden

Antonyms

  • sich isolieren
  • alleine sein

Examples

    German

    So verlieren sie den Anschluss an den Beruf.

    Russian

    В результате они теряют связь со своей работой.

    German

    Wie soll man da Anschluss finden?

    Russian

    Как вы должны найти там связь?

    German

    Hast du denn das Gefühl, hast du im Uni-Leben irgendwie Anschluss gefunden?

    Russian

    Есть ли у вас ощущение, что вы каким-то образом нашли связь в университетской жизни?

    German

    Sie hoffen, dass sie dort unter Gleichgesinnten Anschluss finden.

    Russian

    Там они надеются пообщаться с единомышленниками.

    German

    Und wie war es dann für dich, Anschluss zu finden?

    Russian

    И каково было вам тогда найти связь?

    • Es ist schwer, in einer neuen Stadt Anschluss zu finden.
    • Sie hat schnell Anschluss in der Klasse gefunden.

im Anschluss ⏭️

Manchmal

danach, später

Затем, после

Bezieht sich auf etwas, das direkt nach einer anderen Handlung oder einem Ereignis passiert.

Example use

  • im Anschluss daran
  • im Anschluss an

Synonyms

  • danach
  • später
  • anschließend
  • daraufhin

Antonyms

  • vorher
  • zuvor
  • davor

Examples

    German

    Wie die beiden lieben, das sehen wir gleich im Anschluss des Datings.

    Russian

    Мы видим, как они оба любят сразу после знакомства.

    German

    Werde ich noch im Anschluss klären.

    Russian

    Я разберусь с этим позже.

    German

    Sondern alle Tiere werden im Anschluss des Versuchs getötet.

    German

    Die Treppe wird's dann im Anschluss auch nicht mehr geben.

    Russian

    В таком случае лестницы больше не будет.

    German

    Und das war ganz im Anschluss dann schon an die Situation mit dieser Ohrfeige.

    German

    Die Teilnehmenden können im Anschluss Fragen stellen und auch Feedback geben.

    Russian

    Затем участники могут задавать вопросы, а также оставлять отзывы.

    German

    Im Anschluss versäubere ich das ganze noch mit der Overlock.

    Russian

    Затем я все убираю с помощью оверлока.

    German

    Dort wird sie geglättet und im Anschluss automatisch gefaltet.

    Russian

    Там он сглаживается, а затем автоматически складывается.

    German

    Und im Anschluss ne vernünftige Rente zu kriegen.

    • Im Anschluss an den Film gehen wir essen.
    • Zuerst machen wir die Hausaufgaben, im Anschluss können wir spielen.
    • Im Anschluss an das Gespräch fühlte ich mich erleichtert.