gehen Глагол

Узнайте, как правильно произносить и эффективно использовать "gehen" на немецком

ge·hen

/ˈɡeːən/

Перевод "gehen" с немецкого на русский:

ходить

Russian
Глагол "gehen" относится к передвижению из одного места в другое. Его также можно использовать в метафорическом смысле для различных видов деятельности или развития.
German
Das Verb "gehen" bezieht sich auf die Fortbewegung von einem Ort zum anderen. Es kann auch metaphorisch für verschiedene Arten von Aktivitäten oder Entwicklungen verwendet werden.

gehen 🚶🚶‍

Глагол

Populäre

sich von einem Ort zum anderen bewegen, indem man Schritte macht

передвигаться с одного места на другое, делая шаги

Gehen ist eine grundlegende menschliche Bewegung, bei der man sich durch abwechselnde Schritte mit den Füßen fortbewegt. Es ist eine natürliche und alltägliche Aktivität, die für Transport, Bewegung und verschiedene Aktivitäten verwendet wird.

Example use

  • spazieren gehen
  • einkaufen gehen
  • zur Schule gehen
  • arbeiten gehen

Synonyms

  • laufen
  • schreiten
  • marschieren

Antonyms

  • stehen
  • sitzen
  • liegen

Examples

    German

    Von der Haltestelle muss der Pfarrer noch ein gutes Stück zu Fuß gehen.

    German

    In rund einem Jahr will die allein lebende 63-Jährige in Rente gehen.

    Russian

    63-летний мужчина, который живет один, хочет выйти на пенсию примерно через год.

    German

    Die meisten gehen zur Schule und arbeiten später in Dienstleistungsberufen.

    Russian

    Большинство из них ходят в школу, а затем работают в сфере услуг.

    German

    Wenn du spazieren gehen willst, geh spazieren.

    Russian

    Если вы хотите прогуляться, идите гулять.

    German

    Wir gehen direkt mal auf die Straße, weil ich fackel gar nicht lange.

    Russian

    Мы выходим прямо на улицу, потому что я недолго зажигаю.

    German

    Kommt auch daher, dass meine Eltern nicht immer zur Schule gehen konnten.

    Russian

    Это также связано с тем, что мои родители не всегда могли ходить в школу.

    • Ich gehe jeden Tag zur Arbeit.
    • Lass uns einen Spaziergang im Park gehen.
    • Das Kind lernt gerade gehen.

gehen ✅

Глагол

Populäre

funktionieren, in Betrieb sein

функционировать, быть в рабочем состоянии

Bezieht sich auf den Zustand eines Geräts, einer Maschine oder eines Systems, das ordnungsgemäß funktioniert oder betriebsbereit ist.

Example use

  • kaputt gehen
  • aufgehen
  • gut gehen

Synonyms

  • funktionieren
  • arbeiten
  • laufen
  • klappen
  • in Ordnung sein

Antonyms

  • kaputt sein
  • defekt sein
  • nicht funktionieren
  • schlecht gehen

Examples

    German

    Es wird doch wohl nicht umsonst hier aufgehen oder ?

    Russian

    Конечно, оно здесь не будет поглощено зря, не так ли?

    German

    Deine Tür muss später sauber auf- und zu gehen.

    Russian

    Позже ваша дверь должна полностью открываться и закрываться.

    German

    Jetzt wird's gut gehen, unsere Zeit ist endlich gekommen.

    German

    Es kann nur schief gehen ...

    German

    Der kann uns doch jetzt nicht kaputtgehen.

    German

    Laserschwerter, die nicht kaputt gehen, wenn man sich damit kloppt.

    • Der Fernseher geht nicht mehr.
    • Die Uhr geht richtig.
    • Hoffentlich geht alles gut.

ausgehen 🔚

Глагол

Populäre

enden, ein Ergebnis haben

заканчиваться, иметь результат

Bezieht sich auf das Ende oder das Ergebnis einer Situation, eines Ereignisses oder einer Handlung. Es kann sowohl positive als auch negative Ergebnisse beschreiben.

Example use

  • gut ausgehen
  • schlecht ausgehen
  • davon ausgehen

Synonyms

  • enden
  • resultieren
  • annehmen
  • vermuten
  • erwarten

Antonyms

  • beginnen
  • starten
  • wissen
  • sicher sein

Examples

    German

    Mir war auch klar, dass das mit der Ehe mit Tony Curtis nicht gutgehen kann.

    German

    Aber besser etwas zu vorsichtig, sonst kann das ungünstig ausgehen für uns.

    Russian

    Но вам лучше быть осторожнее, иначе все может закончиться для нас неблагоприятно.

    German

    Jedoch ist davon auszugehen, dass er mit ihm begraben wurde.

    German

    Es hätte auch anders ausgehen können nach Andreas Tod.

    Russian

    После смерти Андреа все могло закончиться по-другому.

    German

    Die zweite Bedeutung ist von etwas ausgehen also to asume auf Englisch.

    • Wie ist das Spiel ausgegangen?
    • Die Party ist spät ausgegangen.
    • Die Geschichte ist gut ausgegangen.

umgehen 🤝

Глагол

Oft

mit etwas oder jemandem auf eine bestimmte Weise handeln

обращаться с чем-то или кем-то определенным образом

Beschreibt die Art und Weise, wie man mit einer Situation, einem Problem oder einer Person umgeht. Es kann verschiedene Herangehensweisen und Verhaltensweisen beinhalten.

Example use

  • mit etwas umgehen
  • mit jemandem umgehen

Synonyms

  • behandeln
  • sich verhalten
  • zurechtkommen
  • bewältigen

Antonyms

  • ignorieren
  • vermeiden

Examples

    German

    Man lernt mit diesem Auf und Ab umzugehen.

    Russian

    Вы узнаете, как справляться с этими взлетами и падениями.

    German

    Am Anfang wusste ich nicht, wie ich damit umgehen sollte.

    German

    Wie wollen Sie aber mit der Schnappatmung in unserer Bevölkerung umgehen?

    Russian

    Но как вы хотите справиться с задыханием у нашего населения?

    • Sie weiß gut mit Kindern umzugehen.
    • Er musste lernen, mit seiner Trauer umzugehen.

eingehen 🔍

Глагол

Oft

detailliert auf etwas eingehen

подробно рассматривать что-то

Bedeutet, sich intensiv und ausführlich mit einem Thema, einer Frage oder einem Problem zu befassen. Es impliziert eine gründliche Analyse und Auseinandersetzung.

Example use

  • auf etwas eingehen

Synonyms

  • behandeln
  • erörtern

Antonyms

  • ignorieren
  • übergehen

Examples

    German

    Weil wir gelernt haben, auf die Bedürfnisse einfach auch wirklich einzugehen.

    Russian

    Потому что мы научились просто реагировать на потребности.

    • Der Lehrer ging detailliert auf die Fragen der Schüler ein.
    • In dem Bericht wird auf die Ursachen des Problems eingegangen.