Глагол
Jemanden mit der Stimme herbeirufen oder auf sich aufmerksam machen.
Позвать кого-то голосом.
Rufen bedeutet, dass man jemanden mit seiner Stimme dazu bringt, zu einem zu kommen oder auf sich aufmerksam zu machen. Man kann zum Beispiel jemanden beim Namen rufen, um ihn zu sich zu holen, oder man kann laut rufen, um Hilfe zu holen.
Nach zwei Stunden wurde ich endlich zum Arzt reingerufen.
Через два часа меня наконец вызвали к врачу.
Endlich werden alle ins Zelt des Diktators gerufen.
Наконец-то всех зовут в палатку диктатора.
Als sie zum Ofen kam, hörte sie das Brot darin rufen.
Когда она подошла к печи, она услышала, как в ней звонит хлеб.
Vor 5 Jahren hat Natalie beim Jugendamt angerufen und um Hilfe gebeten.
Und dann bin ich die Treppe hochgerannt, hab meinen Bruder gerufen.
Jede Menge Frosch-Männchen rufen nach Gesellschaft.
Die Arbeiter rufen "Hau ab".
Рабочие кричат: «Уходи».
Und ja, auf jeden Fall, er hat mich dann ins Schlafzimmer gerufen.
И да, конечно, он позвал меня в спальню.
Глагол
Jemanden per Telefon kontaktieren.
Позвонить кому-то по телефону.
Anrufen bedeutet, dass man jemanden über das Telefon kontaktiert. Man wählt die Telefonnummer der Person und spricht dann mit ihr.
Das is hier auf jeden Fall ein guter Zeitpunkt und Ort, um Nadine anzurufen.
Это определенно хорошее время и место, чтобы позвонить Надин.
Ich musste eine Freundin anrufen und mir 75 Dollar für ein Busticket leihen.
Мне пришлось позвонить другу и одолжить 75 долларов на билет на автобус.
Ich hab die Mama angerufen, weil Mama weiß einfach alles.
Я позвонила маме, потому что мама все знает.
Die hat insgesamt nur zweimal die Woche 25 Minuten, wo man anrufen kann.
В общей сложности у нее всего 25 минут, на которые вы можете звонить два раза в неделю.
Глагол
Etwas genau anschauen, um sicher zu sein, dass es richtig oder gut ist.
Тщательно проверить что-то, чтобы убедиться, что оно правильное или хорошее.
Sich etwas genau ansehen oder testen, um sicher zu sein, dass es stimmt, funktioniert oder sicher ist.
Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.
Мы принимаем товары, проверяем все, а затем храним их.
Wir müssen jetzt mal kurz den Ausweis überprüfen.
Сейчас нам просто нужно проверить удостоверение личности.
Auf diese Weise kann man die allgemeine Relativitätstheorie überprüfen.
Таким образом, вы можете проверить общую теорию относительности.
So kann man jederzeit überprüfen, wie frisch der eigene Atem ist.
Это позволяет вам в любое время проверить, насколько свежее ваше дыхание.
Tja, das kann ich nich überprüfen, vielleicht erzählt Tim Quatsch.
Что ж, я не могу это подтвердить, возможно, Тим говорит ерунду.
Deshalb immer wieder überprüfen: Ist der Lauf sauber?
Поэтому снова и снова проверяйте: чист ли ствол?
Глагол
Eine Gruppe von Menschen zu einem Treffen zusammenbringen.
Созвать группу людей на встречу.
Einberufen bedeutet, dass man eine Gruppe von Menschen zu einem bestimmten Zeitpunkt und Ort zu einem Treffen zusammenbringt. Das kann zum Beispiel eine Sitzung, eine Konferenz oder eine Versammlung sein.
Wir haben dann eine Sitzung einberufen, alle zusammen, am 3. Januar.
Затем 3 января мы все вместе созвали собрание.
Meine Familie wurde zusammengerufen, dass ich es nicht mehr schaffen würde.
Мою семью собрали, чтобы я больше не могла этим заниматься.