rufen Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "rufen" em alemão

ru·fen

/ˈʁuːfn̩/

Tradução "rufen" do alemão para o português:

chamar

Portuguese
"Rufen" refere-se à ação de vocalizar sons de maneira alta para ser ouvido de longe.
German
"Rufen" bezieht sich auf das Aussprechen von Worten oder Lauten mit starker Stimme, sodass man über eine Distanz gehört werden kann.

rufen 🗣️

Verbo

Populäre

Jemanden mit der Stimme herbeirufen oder auf sich aufmerksam machen.

Chamar alguém com a voz.

Rufen bedeutet, dass man jemanden mit seiner Stimme dazu bringt, zu einem zu kommen oder auf sich aufmerksam zu machen. Man kann zum Beispiel jemanden beim Namen rufen, um ihn zu sich zu holen, oder man kann laut rufen, um Hilfe zu holen.

Example use

  • jemanden rufen
  • laut rufen
  • nach jemandem rufen
  • zurufen
  • um Hilfe rufen

Synonyms

  • schreien
  • brüllen

Antonyms

  • flüstern
  • leise sprechen

Examples

    German

    Nach zwei Stunden wurde ich endlich zum Arzt reingerufen.

    Portuguese

    Depois de duas horas, finalmente fui chamado ao médico.

    German

    Endlich werden alle ins Zelt des Diktators gerufen.

    Portuguese

    Todos são finalmente chamados para a tenda do ditador.

    German

    Als sie zum Ofen kam, hörte sie das Brot darin rufen.

    Portuguese

    Quando ela chegou ao forno, ela ouviu o pão chamando nele.

    German

    Vor 5 Jahren hat Natalie beim Jugendamt angerufen und um Hilfe gebeten.

    German

    Und dann bin ich die Treppe hochgerannt, hab meinen Bruder gerufen.

    German

    Jede Menge Frosch-Männchen rufen nach Gesellschaft.

    German

    Die Arbeiter rufen "Hau ab".

    Portuguese

    Os trabalhadores gritam “Saia”.

    German

    Und ja, auf jeden Fall, er hat mich dann ins Schlafzimmer gerufen.

    Portuguese

    E sim, definitivamente, ele então me chamou para o quarto.

    • Die Mutter ruft ihre Kinder zum Abendessen.
    • Der Lehrer ruft die Namen der Schüler auf.
    • Ich rufe dich später an.

anrufen 📞☎️

Verbo

Populäre

Jemanden per Telefon kontaktieren.

Ligar para alguém.

Anrufen bedeutet, dass man jemanden über das Telefon kontaktiert. Man wählt die Telefonnummer der Person und spricht dann mit ihr.

Example use

  • jemanden anrufen
  • zurückrufen
  • telefonieren

Synonyms

  • kontaktieren
  • telefonieren

Examples

    German

    Das is hier auf jeden Fall ein guter Zeitpunkt und Ort, um Nadine anzurufen.

    Portuguese

    Este é definitivamente um bom momento e lugar para ligar para Nadine.

    German

    Ich musste eine Freundin anrufen und mir 75 Dollar für ein Busticket leihen.

    Portuguese

    Tive que ligar para um amigo e pedir 75 dólares emprestados para comprar uma passagem de ônibus.

    German

    Ich hab die Mama angerufen, weil Mama weiß einfach alles.

    Portuguese

    Liguei para a mamãe porque ela simplesmente sabe tudo.

    German

    Die hat insgesamt nur zweimal die Woche 25 Minuten, wo man anrufen kann.

    Portuguese

    Ela tem apenas 25 minutos no total, onde você pode ligar duas vezes por semana.

    • Ich rufe meine Freundin an, um zu fragen, wie es ihr geht.
    • Kannst du mich bitte später anrufen?
    • Er hat vergessen, mich zurückzurufen.

überprüfen 🔍🔎✅

Verbo

Oft

Etwas genau anschauen, um sicher zu sein, dass es richtig oder gut ist.

Verificar algo cuidadosamente para se certificar de que está correto ou bom.

Sich etwas genau ansehen oder testen, um sicher zu sein, dass es stimmt, funktioniert oder sicher ist.

Example use

  • etwas überprüfen
  • genau überprüfen
  • kontrollieren
  • testen

Synonyms

  • kontrollieren
  • testen
  • prüfen

Examples

    German

    Wir nehmen die Artikel an, prüfen alles und lagern sie dann ein.

    Portuguese

    Aceitamos os itens, verificamos tudo e depois os armazenamos.

    German

    Wir müssen jetzt mal kurz den Ausweis überprüfen.

    Portuguese

    Só precisamos verificar a identidade agora.

    German

    Auf diese Weise kann man die allgemeine Relativitätstheorie überprüfen.

    Portuguese

    Dessa forma, você pode testar a teoria geral da relatividade.

    German

    So kann man jederzeit überprüfen, wie frisch der eigene Atem ist.

    Portuguese

    Isso permite que você verifique se seu hálito está fresco a qualquer momento.

    German

    Tja, das kann ich nich überprüfen, vielleicht erzählt Tim Quatsch.

    Portuguese

    Bem, eu não posso verificar isso, talvez Tim diga bobagem.

    German

    Deshalb immer wieder überprüfen: Ist der Lauf sauber?

    Portuguese

    Portanto, verifique repetidamente: O barril está limpo?

    • Der Lehrer überprüft die Hausaufgaben.
    • Ich überprüfe noch einmal die Rechnung.
    • Der Arzt überprüft den Blutdruck des Patienten.

einberufen 📅🤝👥

Verbo

Selten

Eine Gruppe von Menschen zu einem Treffen zusammenbringen.

Convocar um grupo de pessoas para uma reunião.

Einberufen bedeutet, dass man eine Gruppe von Menschen zu einem bestimmten Zeitpunkt und Ort zu einem Treffen zusammenbringt. Das kann zum Beispiel eine Sitzung, eine Konferenz oder eine Versammlung sein.

Example use

  • eine Sitzung einberufen
  • ein Treffen einberufen

Synonyms

  • zusammenrufen
  • einladen

Antonyms

  • absagen
  • verschieben

Examples

    German

    Wir haben dann eine Sitzung einberufen, alle zusammen, am 3. Januar.

    Portuguese

    Em seguida, convocamos uma reunião, todos juntos, em 3 de janeiro.

    German

    Meine Familie wurde zusammengerufen, dass ich es nicht mehr schaffen würde.

    Portuguese

    Minha família foi convocada para que eu não pudesse mais fazer isso.

    • Der Chef hat eine Sitzung einberufen, um das neue Projekt zu besprechen.
    • Die Schule hat eine Versammlung einberufen, um die Schüler über die neuen Regeln zu informieren.