vorn Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "vorn" em alemão

vorn

/fɔrn/

Tradução "vorn" do alemão para o português:

frente

vorn ⬆️➡

Advérbio

Populäre

an der Vorderseite von etwas

na frente

Das Wort "vorn" beschreibt die Position an der Vorderseite von etwas oder jemandem. Es ist das Gegenteil von "hinten".

Example use

  • ganz vorn
  • hier vorn
  • vorne dran
  • von vorne

Synonyms

  • vorne
  • weiter vorne

Antonyms

  • hinten
  • dahinter

Examples

    German

    Dann nimmt Marvin jetzt.. Das Packt der vorne in unser Crew Auto rein.

    German

    Und hier vorne unter die zwei Fenster kommen Hochbeete.

    German

    Dein Blick geht nach vorne und dann geh wieder nach unten weg.

    Portuguese

    Você olha para frente e depois desce novamente.

    German

    Da eine, vorne eine. Und hinter dem Ding eine.

    German

    Das Auto vorne total zerstört.

    Portuguese

    O carro da frente foi completamente destruído.

    German

    Backstube hinten, Laden vorne.

    German

    Dieses Weiße Haus vorne, sieht man ja, muss abgerissen werden.

    German

    Vorne im Grill sieht man das vor allen Dingen.

    German

    Mit einem Lamborghini Motor vorne drin.

    German

    Dann kommt da vorne so sauberes Wasser raus.

    Portuguese

    É quando essa água limpa sai por lá.

    German

    Der Schieber hat jetzt das feine Salz hier vorne hin transportiert.

    German

    Eine Theke stand hier vorne drin und hier waren Plätze bis zu ...

    German

    Das hängt davon ab, wie Sie fallen. Nach vorne oder nach hinten.

    Portuguese

    Depende de como você cai. Para frente ou para trás.

    German

    Das drehen wir dann so oben. Eingang wird hier vorne.

    German

    Da vorne, Fischereihafen-Restaurant: natürlich grandios.

    German

    Und das hier vorne. Diese Abdeckung ist kein.

    German

    Da die Jacke ohne Futter ist, wird der Beleg hier vorne noch befestigt.

    German

    Hier vorne einmal alles sauber sortiert und alles geordnet.

    Portuguese

    Aqui na frente, tudo está bem organizado e organizado.

    German

    Und er hatte auch einen Rucksack mit vorne auf dem Fahrersitz gehabt.

    • Das Kind sitzt vorn im Auto.
    • Bitte stellen Sie sich vorn an.
    • Der Name steht vorn auf dem Buch.

von vorn 🔄

Populäre

noch einmal von Anfang an

do início

"Von vorn" bedeutet, dass etwas noch einmal von Anfang an gemacht wird. Es kann auch bedeuten, dass man die Vergangenheit hinter sich lässt und neu anfängt.

Example use

  • wieder von vorn
  • ganz von vorn
  • von vornherein

Synonyms

  • nochmal
  • neu anfangen

Antonyms

  • weitermachen
  • aufhören

Examples

    German

    Bei einem Umzug beginnt das Ganze Verfahren wieder von vorne.

    German

    Die KPD hatte die Wahl von vornerein boykottiert.

    German

    Auf der anderen Seite der Grenze ging das Spiel von vorne los.

    German

    Dass wir von vornherein gesagt haben, ja den Weg gehen wir.

    Portuguese

    Que dissemos desde o início que sim, estamos seguindo o caminho certo.

    German

    Warum fängt der Tag immer und immer wieder von vorn an?

    German

    Sie liegen komplett in Lehm, sind also von vornherein sehr sauber.

    Portuguese

    Eles estão completamente cobertos de argila, então estão muito limpos desde o início.

    German

    Und dann geht das Warten wieder von vorne los.

    German

    Ja, wir fangen wieder von vorne an, wenn wir aufgehört haben.

    German

    Damit kann der ganze Grind von vorn losgehen.

    German

    Aber fangen wir mal ganz vorne an.

    German

    Dass es noch mal ein Leben nach dem Beruf gibt, war ja von vornherein klar.

    German

    Beginnen wir von vorn. Denn bei dieser Aktion ist nichts, wie es scheint.

    Portuguese

    Vamos começar do começo. Porque com essa campanha, nada é o que parece.

    German

    Bei jedem Game Over geht es wieder von vorn los.

    German

    Fangen wir vielleicht mal ganz vorne an.

    German

    Und fängt wieder von vorne an, wenn es sein muss.

    • Das Spiel beginnt von vorn.
    • Erzähl die Geschichte von vorn.
    • Wir müssen von vorn anfangen.

nach vorn ➡️

Oft

in Richtung der Vorderseite

para a frente

"Nach vorn" beschreibt eine Bewegung oder Richtung in Richtung der Vorderseite von etwas oder jemandem.

Example use

  • weiter nach vorn
  • blicken nach vorn
  • gehen nach vorn

Synonyms

  • vorwärts
  • in Richtung Vorderseite

Antonyms

  • zurück
  • nach hinten

Examples

    German

    Immer mit Druck wieder weiter nach vorne rollen.

    Portuguese

    Continue avançando com pressão.

    German

    Nicht einfach nur den Ball nach vorne dreschen oder hinterherlaufen.

    Portuguese

    Não basta empurrar a bola para frente ou correr atrás dela.

    German

    Sie bleiben ganz gerade und schieben Ihre linke Leiste nach vorne.

    German

    Nach vorne zu den Kindern, die schon etwas weiter sind.

    German

    Auf diese Weise könnt ihr beim Abschreiben noch Anpassungen vornehmen.

    Portuguese

    Dessa forma, você ainda pode fazer ajustes ao cancelar.

    German

    El Matador spielt den Ball nach vorne.

    Portuguese

    El Matador move a bola para frente.

    German

    In diesem Moment, wo ich mich nach vorne beugte, um das Auto zuzumachen.

    Portuguese

    Naquele momento em que me inclinei para a frente para fechar o carro.

    German

    Mit seinem Schild kann er auch nach vorne stürmen und Gegner rammen.

    German

    RB Leipzig macht einen großen Schritt nach vorn durch den Sieg in Bremen.

    German

    Aber der Weg muss trotzdem nach vorne gehen.

    German

    Noch kämpft er sich mit Blinker und Hupe nach vorn.

    German

    * Musik * Meta will endlich wieder nach vorne blicken.

    Portuguese

    * Música * Meta finalmente quer olhar para frente novamente.

    German

    In’s Real-Spiel soll mehr Tempo rein, man muss direkter nach vorne spielen.

    German

    Dementsprechend die Brust vorne gedehnt wird.

    German

    Insgesamt macht die Grafik einen kleinen Schritt nach vorn.

    German

    Nach langer Zeit gelingt es Teresa, wieder nach vorne zu schauen.

    • Der Zug fährt nach vorn.
    • Schau nach vorn!
    • Gehen Sie bitte nach vorn.

Vorname 📛

Substantivo

Selten

der erste Name einer Person

nome próprio

Der Vorname ist der erste Name einer Person, der bei der Geburt gegeben wird. Er steht im Gegensatz zum Nachnamen, der den Familiennamen angibt.

Example use

  • erster Vorname
  • voller Vorname
  • Rufname

Synonyms

  • Rufname
  • Eigenname

Antonyms

  • Nachname
  • Familienname

Examples

    German

    Ein Vorname ist erforderlich, der Rest nicht.

    German

    und jetzt sehe ich auch nur den Vornamen und die Postleitzahl im Ergebnis.

    Portuguese

    E agora só vejo o primeiro nome e o CEP no resultado.

    German

    Der Vorname und der abgekürzte Nachname – das passt.

    German

    Für Autor dagegen nehmen wir als Spalten AutorID, Vorname und Nachname.

    Portuguese

    Para autor, por outro lado, usamos AutoID, Nome e Sobrenome como colunas.

    German

    Ihr Vorname ist Maricela Melena und sie erwähnt ihn in der vier.

    German

    Seit vier Generationen baut Familie Guillou Gemüse an, vornehmlich Blumenkohl.

    German

    Is ja nicht eindeutig weil zwei Lehrer den gleichen Vornamen tragen.

    German

    Doch was bedeutet dieser außergewöhnliche Vorname überhaupt?

    German

    Er möchte, dass nur sein Vorname genannt wird.

    German

    Ich solle erst mal die Vornamens- und Personenstandsänderung machen.

    German

    Als Erstes kommen Nachname, Komma und dann Vorname des Autors.

    German

    Dann stimmte bei meinem Ticket der Vorname nicht.

    • Mein Vorname ist Anna.
    • Wie ist dein Vorname?
    • Schreib bitte deinen Vornamen auf.