der Traum Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Traum" em alemão

Traum

/tʀaʊ̯m/

Tradução "Traum" do alemão para o português:

sonho

Portuguese
"Traum" descreve uma sequência de eventos vivenciados durante o sono, misturando aspectos fantásticos e realistas.
German
Unter "Traum" wird eine Erlebniswelt verstanden, die im Schlaf vorkommt und sowohl fantastische als auch realitätsnahe Elemente enthalten kann.

Traum 😴💭

Substantivo

Populäre

Bilder und Geschichten im Kopf während des Schlafs.

Ein Traum ist eine Abfolge von Bildern, Emotionen, Gedanken und Empfindungen, die unwillkürlich im Geist während bestimmter Schlafphasen auftreten. Träume können lebhaft und realistisch oder bizarr und fantastisch sein und oft eine symbolische Bedeutung haben.

Example use

  • schlechter Traum
  • schöner Traum
  • lebendiger Traum
  • luzider Traum
  • einen Traum haben
  • von etwas träumen

Synonyms

  • Vision
  • Traumbild
  • Fantasie

Antonyms

  • Realität
  • Wachzustand

Examples

    German

    Ich habe sowas ja noch nicht einmal geträumt.

    German

    Aber es gibt auch Tage, dann träume ich vielleicht davon.

    German

    Während wir träumen sind wir sehr, sehr entspannt.

    Portuguese

    Enquanto sonhamos, estamos muito, muito relaxados.

    German

    Ich habe geträumt, Jesus steht einfach vor mir.

    Portuguese

    Sonhei que Jesus estava parado na minha frente.

    German

    Ja und dann hat man, also bei mir im Traum ist sie wieder genesen.

    German

    Ich habe es gehört und gesehen im Traum.

    German

    Es gibt ja auch die Träume, die wir nachts haben.

    German

    Und Sie waren eigentlich in Ihrem Traum.

    German

    Irgendwann bin ich auch in meinen Träumen im Rollstuhl gewesen.

    German

    Ich hab von unserem Kind geträumt, ich habs gehört und gesehen im Traum.

    German

    Und ich hab dadurch schon irgendwie gemerkt, die Träume haben nicht ewig Zeit.

    German

    Man träumt davon, wie man mit diesem Kind Fußball spielt.

    German

    Ich habe immer geträumt, dass ich nicht schlafen kann.

    • Ich hatte letzte Nacht einen seltsamen Traum.
    • Sie träumte von einem weißen Sandstrand.
    • Manchmal sind Träume so real, dass man sie mit der Realität verwechselt.

Traum ✨💖

Substantivo

Populäre

Ein starker Wunsch oder eine große Hoffnung.

Ein Traum kann auch ein starkes Verlangen oder eine große Hoffnung auf etwas sein, das man erreichen oder erleben möchte. Es ist ein Ziel oder eine Vision, die man verfolgt und für die man arbeitet.

Example use

  • Traum erfüllen
  • Traum verwirklichen
  • Traum leben
  • Traumjob
  • einen Traum haben
  • von etwas träumen
  • seinen Traum verfolgen

Synonyms

  • Wunsch
  • Hoffnung
  • Sehnsucht
  • Ziel

Antonyms

  • Albtraum
  • Angst

Examples

    German

    Lukas Breunig hatte immer davon geträumt, in einem Krankenhaus zu arbeiten.

    German

    Ich meine, bei Ihnen war ja diese Beziehung mit vielen Träumen verbunden.

    Portuguese

    Quero dizer, para você, esse relacionamento envolveu muitos sonhos.

    German

    Und unsere Familie ist so zusammengewachsen, das ist so traumhaft. - Also ...

    Portuguese

    E nossa família cresceu muito unida, é tão fantástica. - Então...

    German

    Doch der Traum vom Auswandern zerplatzte.

    German

    Jetzt soll hier ihr Traum wahr werden.

    German

    Mit der Hilfe eines Traums, soll er zu diesem Sieg marschiert sein.

    German

    Ein Traum wird wahr: Urlaub mit dem eigenen Luxusliner.

    German

    Sie hatten ja diese Träume: Ja, ich will anders leben.

    Portuguese

    Você teve esses sonhos: Sim, eu quero viver de forma diferente.

    German

    Was war so Ihr Bild vom Leben, Ihre Ziele, Ihre Träume?

    German

    Mein Traum ist es, eine gute und sichere Arbeit in Nouadhibou zu finden.

    Portuguese

    Meu sonho é encontrar um emprego bom e seguro em Nouadhibou.

    German

    Würdest du sagen, dass du deinen Traum lebst, gerade?

    German

    Er träumte davon, Profisportler zu werden.

    German

    Aus ihrem Traum von den eigenen vier Wänden ist vorerst nichts geworden.

    German

    Viele träumen ja immer noch von der Liebe, mit der wir alt werden.

    German

    Es kann sehr kraftraubend sein, aber nach wie vor ist ja Ihr Traum vorhanden.

    German

    Ich wollte schon mit neun Jahren Ärztin werden, das war mein größter Traum.

    Portuguese

    Eu queria ser médica quando tinha nove anos; esse era o meu maior sonho.

    German

    Gemeinsam noch einmal auf der Haute Route Ð ein Traum für beide.

    German

    Für viele Fußballer ist es ein Traum, den Adler auf der Brust zu tragen.

    Portuguese

    Para muitos jogadores de futebol, é um sonho usar uma águia no peito.

    German

    Mein Traum ist es, Graffiti richtig cool malen und zeichnen zu lernen.

    German

    Von daher haben wir den einen Traum gegen den anderen Traum getauscht.

    German

    Finanzielle Sicherheit wäre auch für Maries Traum vom Kind von Vorteil.

    German

    Der Traum vom gemeinsamen Glück in der Karibik ist nun allerdings geplatzt.

    Portuguese

    No entanto, o sonho de felicidade compartilhada no Caribe agora explodiu.

    German

    Werden Sie es schaffen, abzunehmen und ihre Traumfigur zu erlangen?

    Portuguese

    Você será capaz de perder peso e obter a figura dos seus sonhos?

    German

    Oder dass man selbst sich ändert und neue Träume entwickelt.

    German

    Eigentlich wollten wir uns immer den Traum erfüllen von einem Haus.

    German

    Aschenbrödel mit Tieren aufführen war schon immer ihr Traum.

    Portuguese

    Apresentar Cinderela com animais sempre foi seu sonho.

    German

    Sie verfolgt jetzt ihren Traum als Köchin und ich folge ihr.

    German

    Mit Kleiner Donner befreundet zu sein, ist Yakaris größter Traum.

    Portuguese

    Ser amigo de Little Thunder é o maior sonho de Yakari.

    German

    Und er konnte sich einen weiteren Traum erfüllen.

    German

    Bea aber will sich ihren Traum nicht kaputtmachen lassen.

    German

    Sie wollen ihren Traum vom selbstbestimmten Arbeiten leben.

    Portuguese

    Eles querem viver o sonho de trabalhar de forma independente.

    German

    Für Sieglinde hat sich der Traum als Au-pair schon erfüllt.

    German

    Seine Karriereträume laufen alle nach Plan. Bis jetzt.

    German

    Kjell hat drei Traumberufe: Richter, Architekt oder Lehrer.

    Portuguese

    Kjell tem três empregos dos sonhos: juiz, arquiteto ou professor.

    German

    Mit kleiner Donner befreundet zu sein, ist Yakari's größter Traum.

    German

    Hier beginnt für 35 Spieler aus der ganzen Welt die Erfüllung ihres Traums.

    German

    Es ist ein Traum in Erfüllung gegangen.

    German

    Was sind privat Ihre Träume, die Sie sich erfüllen wollen?

    German

    Doch die beiden haben einen Traum: Wir kaufen uns ein Wohnmobil!

    German

    Ein Traum ist in Erfüllung gegangen.

    German

    Mavis Traum: in jeder Stadt der Welt ein paar Fans zu haben.

    German

    Der Teil wäre geschafft. Doch du träumst bereits von Rollfächern.

    German

    S: Medizin studieren – für viele junge Leute ist das der Traum schlechthin.

    German

    Aber es war natürlich ein Traum, so ein Auto fahren zu dürfen.

    Portuguese

    Mas é claro que era um sonho poder dirigir um carro desses.

    German

    Ihr Traumexemplar kostet stolze 24.000 Euro, einschließlich Einbau.

    Portuguese

    A cópia dos seus sonhos custa impressionantes 24.000 euros, incluindo a instalação.

    German

    Diesen Traum hatte ich immer wieder, in die Pubertät noch rein.

    German

    Jeder Wettbewerb ist ein weiterer Schritt zum Traumjob in Russland.

    German

    Bauer werden war schon immer sein Kindheitstraum.

    German

    Andere versuchen, mit der Eisenbahn in das Land ihrer Träume zu gelangen.

    Portuguese

    Outros estão tentando chegar à terra dos seus sonhos de trem.

    German

    Drei Frauen und drei Männer erfüllen sich ihren Lebenstraum.

    Portuguese

    Três mulheres e três homens realizam seu sonho de toda a vida.

    German

    Und ich hatte irgendwie immer den Traum, mal Model zu werden.

    German

    Sie hatten aber immer den Traum: Ich will aufs Land.

    German

    Also, ich hatte auch immer so einen Traum, ein eigenes Geschäft zu haben.

    German

    Für Mama wär's ein Traum, alle wieder zusammen ...

    Portuguese

    Seria um sonho para a mãe reunir todo mundo novamente...

    German

    Mein Traum ist endlich in Erfüllung gegangen.

    German

    Und sie verfolgen ihren Traum mit Leidenschaft.

    German

    Mein Traum ist gratis Helikopterrettung für die gesamte Bevölkerung Nepals.

    Portuguese

    Meu sonho é um resgate de helicóptero gratuito para toda a população do Nepal.

    German

    Mein Traum ist es, berühmt zu werden und mal viel Geld zu haben.

    Portuguese

    Meu sonho é ficar famoso e ter muito dinheiro.

    German

    Seitdem die Taliban regieren, sind all meine Träume zerplatzt.

    German

    Im Verein hatte man den Traum: So steigen wir in die 3.

    German

    Danach wäre mein Traum, auf der Bühne zu stehen.

    • Es ist mein Traum, eines Tages ein eigenes Buch zu schreiben.
    • Sie träumt von einer Reise nach Paris.
    • Er verfolgt seinen Traum, Musiker zu werden.

traumhaft 😍🤩

Adjetivo

Populäre

Wunderschön oder perfekt, wie ein Traum.

Etwas, das traumhaft ist, ist so schön oder perfekt, dass es wie ein Traum erscheint. Es ist etwas, das man sich nur wünschen kann.

Example use

  • traumhafter Strand
  • traumhaftes Wetter
  • traumhafte Landschaft
  • traumhaftes Erlebnis
  • traumhafter Urlaub
  • traumhaftes Essen

Synonyms

  • wunderschön
  • herrlich
  • fantastisch
  • perfekt

Antonyms

  • schrecklich
  • hässlich
  • schlecht
  • albtraumhaft

Examples

    German

    Dass wir beide taub sind, ist für mich wirklich ein Traum.

    German

    Traumhafte Strände laden zum Faulenzen oder zu sportlichen Aktivitäten ein.

    Portuguese

    Praias fantásticas convidam você a relaxar ou praticar atividades esportivas.

    German

    Glücklicherweise ist dieser Traum in Creme rechtzeitig fertig geworden.

    Portuguese

    Felizmente, esse sonho em creme foi concluído a tempo.

    German

    Wie wäre es da als Alternative mit einem kleinen Traumhäuschen?

    Portuguese

    Que tal uma pequena casa dos sonhos como alternativa?

    German

    Und das klingt je erst einmal traumhaft. Warum macht ihr das so?

    German

    Und es war einfach ein Verhältnis, das war traumhaft schön.

    Portuguese

    E foi apenas um relacionamento que foi incrivelmente lindo.

    German

    Eine absolut traumhafte Szene und absolut verdient auf meinem Platz 2.

    Portuguese

    Uma cena absolutamente fantástica e absolutamente merece o 2º lugar na minha posição.

    German

    Traumhaft! Performance Technisch ist das ein Monster.

    German

    Es wird neu gepolstert, das wird wieder ein Traum werden.

    German

    Die nordfriesische Insel AMRUM ist berühmt für ihre traumhaften Sandstrände.

    Portuguese

    A ilha de AMRUM, na Frísia do Norte, é famosa por suas fantásticas praias arenosas.

    • Wir hatten einen traumhaften Tag am Strand.
    • Das Essen im Restaurant war traumhaft.
    • Sie trug ein traumhaftes Kleid.

Trauma 😨😥

Substantivo

Manchmal

Eine tiefe seelische Verletzung durch ein schlimmes Erlebnis.

Ein Trauma ist eine tiefe seelische Verletzung, die durch ein sehr schlimmes oder belastendes Erlebnis verursacht wird. Es kann zu Angstzuständen, Depressionen und anderen psychischen Problemen führen.

Example use

  • psychisches Trauma
  • Trauma überwinden
  • Trauma verarbeiten

Synonyms

  • seelische Verletzung
  • Schock
  • Belastung

Examples

    German

    Ich spreche jetzt schon eine Weile öffentlich über mein Trauma.

    German

    Der hatte ein Trauma: Der ist gegen eine Scheibe geflogen.

    German

    Der Patient war schwerst polytraumatisiert.

    German

    Hatte zum Glück auch einen Helm auf, hatte aber ein Schädelhirntrauma.

    Portuguese

    Felizmente, eu também usava um capacete, mas tive um trauma craniocerebral.

    German

    Diese müssen ihr Trauma oft allein verarbeiten.

    Portuguese

    Muitas vezes, eles precisam lidar com o trauma sozinhos.

    German

    Wie glaubhaft sind schwer traumatisierte Menschen?

    • Nach dem Unfall litt sie unter einem schweren Trauma.
    • Die Therapie half ihm, sein Trauma zu verarbeiten.
    • Ein Trauma kann das ganze Leben beeinflussen.

Albtraum 😱😰

Substantivo

Oft

Ein beängstigender Traum, der Angst und Schrecken verursacht.

Ein Albtraum ist ein beängstigender Traum, der starke negative Emotionen wie Angst, Schrecken und Panik hervorruft. Albträume können durch Stress, Ängste oder traumatische Erlebnisse ausgelöst werden.

Example use

  • schlimmer Albtraum
  • Albtraum haben
  • aus einem Albtraum erwachen

Synonyms

  • Angsttraum
  • Horror
  • Schreckensbild

Antonyms

  • schöner Traum

Examples

    German

    Noch lange danach plagen sie schwere Alpträume.

    German

    Was als günstig galt, wird jetzt zum Alptraum.

    German

    Es ist echt ein einziger Alptraum.

    German

    Hoffentlich wiederholt sich dieser Albtraum heute nicht.

    German

    Andererseits werden wir einen Albtraum von Betrügereien erleben.

    Portuguese

    Por outro lado, teremos um pesadelo de fraudes.

    German

    Es ist ja ein Albtraum eigentlich, in dem man sich befindet.

    • Sie wachte schweißgebadet aus einem Albtraum auf.
    • Der Albtraum verfolgte ihn noch tagelang.
    • Kinder haben oft Albträume von Monstern.