Advérbio
neben etwas oder jemandem
ao lado de algo ou alguém
Beschreibt die Position von etwas oder jemandem, das/der sich direkt neben etwas oder jemandem anderem befindet.
Es ist ja auch vernünftig, wenn der Vater nicht das Büro gleich daneben hat.
Também é razoável que o pai não tenha o escritório ao lado.
Daneben wohnt Orban, der keinen Flüchtling verteilen will.
Und zwar einmal in der Mitte und parallel rechts und links daneben.
Knapp daneben.
Und, ähm, da stand dieser Schuh daneben.
Direkt daneben wird die neue Brücke gebaut.
Ein paar Zentimeter daneben, gleich noch ne zweite Kleberaupe.
Ich kann mich auch erinnern, dass mein Bruder noch stark daneben stand.
Die lateinische Bibel und daneben noch die deutsche Übersetzung.
A Bíblia latina e também a tradução alemã.
Aber natürlich so, dass die zweite Hälfte natürlich noch daneben passt.
Wenn Sie Ihren Golf 3 danebenstellen, ist der um einiges kleiner.
Machen eine klitzekleine Grube daneben.
Adjetivo
falsch oder unangemessen
errado ou inadequado
Beschreibt etwas, das falsch, unangemessen, schlecht oder unpassend ist.
Ist voll danebengegangen. Jetzt sind hier die, die wenig Geld haben.
Und daneben schränkt dies auch die Wirtschaft massiv ein.
Ein Glück, dass der Wetterbericht mit seiner Regenprognose danebenlag.
In manchen Fällen kann ein Alter Ego aber auch konsequent daneben gehen.
Em alguns casos, no entanto, um alter ego pode sempre dar errado.
Nur das erste Rendezvous ging beinahe daneben.
Apenas o primeiro encontro quase deu errado.
Baerbock nannte die Aktion ‘total daneben’.
Bärbock chamou a ação de “totalmente errada”. '
Deshalb sind solche Vergleiche meiner Meinung nach völlig daneben.
É por isso que, na minha opinião, essas comparações estão completamente erradas.
Sie stehen oft ohnmächtig daneben und machen sich Vorwürfe.
Wenn man die schießt, dann ist der Ball in der Regel daneben.
Advérbio
knapp vorbei
por pouco
Beschreibt etwas, das knapp am Ziel vorbeigegangen ist.
Knapp daneben.
Machen eine klitzekleine Grube daneben.